Mai multe piese de la Jasley
Descriere
Vocalist: Jasley
Producator: Vidienne
Compozitor Versitor: Jasmina Leila Yaqub Osman
Compozitor Versitor: Carmine Marco Scavullo
Compozitor: Vincenzo De Nicola
Versuri și traducere
Original
Bebè, non parlo mai di te.
Non ricordo il tuo nome, ho la testa altrove.
Pieni di problemi, ma tu dici: "No problem". Hai lasciato la stanza senza lasciare prove, ah.
E mi hai mandato un kiss dalla macchina della police,. Suole rotte, gioca a calcio in tien.
Gli ho lasciato addosso il profumo Chanel sulla maglia del Real.
Eravamo sempre in strada, non sai quanto mi manca.
Su una zip fino all'alba, non torniamo mai a casa. Sempre facile, ama me o odia me.
Mi hai dato tutto, ma non basta, tutto non è abbastanza.
Quando cresci ti allontani dal quartiere, dai dubbi sul fine mese, dal sangue che scorre sempre, dal buio delle sirene.
Fa male dire per sempre, collane valgono niente se non le compriamo insieme. Volevi una vita che non vuoi più, vivi tra i falsi.
Quanti pazzi sul perché, però sono tutti uguali.
Un bambino come te eviterà per sempre i grandi, perché vive tra i perché, tra me e te solo bugiardi.
Suole rotte, gioca a calcio in tien. Gli ho lasciato addosso il profumo Chanel sulla maglia del
Real. Eravamo sempre in strada, non sai quanto mi manca.
Su una zip fino all'alba, non torniamo mai a casa.
Sempre facile, ama me o odia me.
Mi hai dato tutto, ma non basta, tutto non è abbastanza. Scappa, sempre dalle sirene, non mi calmo.
Sto nel buio nel quartiere fino all'alba. Ti ho lasciato il mio profumo sulla maglia era
Chanel. Eravamo sempre in strada, non sai quanto mi manca.
Su una zip fino all'alba, non torniamo mai a casa.
Sempre facile, ama me o odia me.
Mi hai dato tutto, ma non basta, tutto non è abbastanza.
Traducere în română
Iubito, nu vorbesc niciodată despre tine.
Nu-ți amintesc numele, mintea mea este în altă parte.
Plin de probleme, dar tu spui: „Nici o problemă”. Ai părăsit camera fără a lăsa nicio dovadă, ah.
Și mi-ai trimis un sărut din mașina de poliție. Tălpi rupte, joacă fotbal în tien.
Am lăsat parfumul Chanel pe el pe tricoul lui Real Madrid.
Eram mereu pe stradă, nu știi cât de dor mi-e.
Pe un zip până în zori, nu mergem niciodată acasă. Întotdeauna ușor, iubește-mă sau urăște-mă.
Mi-ai dat totul, dar nu este suficient, totul nu este suficient.
Când crești mare te îndepărtezi de cartier, de îndoielile legate de sfârșitul lunii, de sângele care curge mereu, de întunericul sirenelor.
Doare să spun pentru totdeauna, colierele nu valorează nimic dacă nu le cumpărăm împreună. Ai vrut o viață pe care nu ți-o mai dorești, trăiești printre falsuri.
Câți nebuni de ce, dar toți sunt la fel.
Un copil ca tine va evita pentru totdeauna adulții, pentru că trăiește printre de ce, între tine și mine doar mincinoși.
Tălpi rupte, joacă fotbal în tien. Am lăsat parfumul Chanel pe el pe cămașă
Real. Eram mereu pe stradă, nu știi cât de dor mi-e.
Pe un zip până în zori, nu mergem niciodată acasă.
Întotdeauna ușor, iubește-mă sau urăște-mă.
Mi-ai dat totul, dar nu este suficient, totul nu este suficient. Fugi, mereu de sirene, nu mă potolesc.
Stau în întuneric în cartier până în zori. Mi-am lăsat parfumul pe cămașa ta
Chanel. Eram mereu pe stradă, nu știi cât de dor mi-e.
Pe un zip până în zori, nu mergem niciodată acasă.
Întotdeauna ușor, iubește-mă sau urăște-mă.
Mi-ai dat totul, dar nu este suficient, totul nu este suficient.