Descriere
Chitară: Valentin Rigodon
Voce principală: Julien Guillemin
Voce principală: Manon Pecheur
Inginer de masterat: Adil de Saint Denis
Inginer mixaj: Yan Memmi
Producator: 21 Juin Le Duo
Producator: Kalv Prod
Compozitor: Thibault Gaudillat
Compozitor: Julien Guillemin
Compozitor: Marc Parodi
Compozitor: Manon Pecheur
Versuri și traducere
Original
On a des rêves, des idées plein la tête.
Ça, nous, on en crève de -passer du songe à la fête.
-Alors on s'arrête, jamais rien qu'on n'achève.
Changer tout, changer d'air, mettre son monde à -l'envers.
-On pourrait partir pour une seconde vie et pour celle-ci, adieu, tant pis!
On pourrait partir loin si on a envie et pour le reste, adieu, tant pis.
Adieu, tant pis.
Adieu, tant pis. Adieu, tant pis.
Adieu, tant pis.
Oh, adieu, tant pis.
Adieu, tant pis.
Adieu, tant pis.
Adieu, tant pis.
Et c'est usé à ne plus s'amuser quand on repense à l'hiver, toutes ces années derrière nous.
Alors, on s'entête à respirer cet air où les ennuis, on s'efface, mais l'avenir est en face.
On pourrait partir pour une seconde vie -et pour celle-ci, adieu, tant pis. -Adieu, tant pis.
Adieu, tant pis.
Adieu, tant pis.
Adieu, tant pis. Oh, adieu, tant pis.
Adieu, tant pis.
Adieu, tant pis.
-Adieu, tant pis.
-Et le temps passe en un éclair sans en avoir l'air.
Si on faisait tout pour se plaire?
Alors, on trace et puis on lâche ce qu'on était hier.
Allez, viens, on fait -tout pour se rendre fiers. -On pourrait partir pour une seconde vie.
Adieu, tant pis. Adieu, tant pis.
Adieu, tant pis.
Adieu, tant pis. Oh, adieu, tant pis.
Adieu, tant pis. Adieu, tant pis.
Adieu, tant pis.
Adieu, tant pis.
Traducere în română
Avem vise, idei în cap.
Ne-am săturat să trecem din vis în petrecere.
-Așa că ne oprim, nu terminăm niciodată nimic.
Schimbați totul, schimbați peisajul, întoarceți-vă lumea cu susul în jos.
-Am putea pleca pentru o a doua viață și pentru aceasta, la revedere, păcat!
Am putea merge departe dacă vrem și în rest, la revedere, păcat.
La revedere, păcat.
La revedere, păcat. La revedere, păcat.
La revedere, păcat.
Oh, la revedere, păcat.
La revedere, păcat.
La revedere, păcat.
La revedere, păcat.
Și e uzat să nu ne mai distrăm când ne gândim la iarnă, la toți acești ani în urmă.
Așadar, persistăm să respirăm acest aer în care necazurile dispar, dar viitorul este în față.
Am putea pleca pentru o a doua viață - și pentru aceasta, la revedere, păcat. - La revedere, păcat.
La revedere, păcat.
La revedere, păcat.
La revedere, păcat. Oh, la revedere, păcat.
La revedere, păcat.
La revedere, păcat.
- La revedere, păcat.
-Și timpul trece într-o clipită fără să pară să facă asta.
Și dacă am face totul pentru a fi pe plac unul altuia?
Deci, urmărim și apoi renunțăm la ceea ce am fost ieri.
Haide, să facem totul pentru a ne mândri. - Am putea pleca pentru o a doua viață.
La revedere, păcat. La revedere, păcat.
La revedere, păcat.
La revedere, păcat. Oh, la revedere, păcat.
La revedere, păcat. La revedere, păcat.
La revedere, păcat.
La revedere, păcat.