Mai multe piese de la RATA
Descriere
Versier, tobe, compozitor, producător: Daniel Sabater Jiménez
Interpret asociat: RATA
Voc, bas, chitară, textier, producător, compozitor: Félix Esteban García
Chitară: Chechu Aurrecoechea
Inginer de mixaj, Inginer de mastering, Inginer de înregistrare: Genevieve Bennetts
Versuri și traducere
Original
¿Quién se odia más? Ya no lo sé
Pienso mirando a la pared
¿Qué pasó que ya ni nos entendemos?
Aún hay cosas que resolver
Aún te preguntas cómo he sido capaz
De dejar que nos matemos
Lo sé, yo también pensaba que sí
Yo también te lo pregunté
Me pasé todo abril despierto
Cuando dijiste aquella vez
Que era pa' siempre y yo también lo dije
Quería sentir lo mismo
Déjale apretar
Suéltalo y ya está
Lo sé, yo también pensaba que sí
Yo también te lo pregunté
Me pasé todo abril despierto
Busqué la forma de hacerte feliz
Ponerte delante de mí
Resulta que no soy así, lo siento
¿Quién se odia más? Tú a mí, lo sé
Traducere în română
Cine se urăște mai mult? nu mai stiu
Cred că uitându-mă la perete
Ce s-a întâmplat să nu ne mai înțelegem?
Mai sunt lucruri de rezolvat
Încă te întrebi cum am putut
Să ne lase să ne sinucidem
Știu, așa m-am gândit și eu
te-am intrebat si pe tine
Am petrecut toată aprilie trează
Când ai spus acea dată
Că a fost pentru totdeauna și am spus-o și eu
Am vrut să simt la fel
lasă-l să strângă
Eliberează-l și gata
Știu, așa m-am gândit și eu
te-am intrebat si pe tine
Am petrecut toată aprilie trează
Am căutat o modalitate de a te face fericit
te pune in fata mea
Se pare că nu sunt așa, îmi pare rău.
Cine se urăște mai mult? Tu pentru mine, știu