Descriere
Compozitor textier, producător: S/EEK
Programator: Marco Steffiano
Studio: Backbeat Studio
Inginer vocal: Jati Seno
Aranjator vocal, inginer de editare vocală: Barsena Bestandhi
Inginer mixaj: Stevano
Inginer mastering: Dimas Pradipta
Compozitor Versitor: Aurelia Syaharani
Compozitor Versitor: Clara Riva
Versuri și traducere
Original
Aku sadar, mereka benar.
Harusnya ku jauhi mu dan kini hanya sisa kata pamitmu, pergi.
Hancur! Aku hancur dibuatmu.
Mati, mati rasaku karenamu.
Sudah, berhenti sudahi semua.
Bila cinta hanya pura-pura, pergilah yang jauh.
Cinta palsu hantuiku.
Menyesalku, biarkanmu di sini hanya sisa kata pamitmu pergi. Hancur!
Aku hancur dibuatmu.
Mati, mati rasaku karenamu.
Sudah, berhenti sudahi semua.
Bila cinta hanya pura-pura, pergilah yang jauh ku mendahulukan dirimu.
Berjalan dan takkan ku berpaling ke arahmu.
Biarkanmu tenggelam di laut dimanapun itu.
Hancur!
Hancurku dibuatmu. Mati, mati rasaku karenamu.
Sudah, berhenti sudahi semua.
Bila cinta hanya pura-pura, pergilah yang jauh.
Traducere în română
Mi-am dat seama că aveau dreptate.
Ar fi trebuit să stau departe de tine și acum tot ce-mi mai rămâne este să-mi iau rămas-bun, pleacă.
Distrus! Am fost distrus de tine.
Mort, sunt amorțit din cauza ta.
OK, oprește-te, asta-i tot.
Dacă dragostea este doar prefăcută, pleacă departe.
Dragostea falsă mă bântuie.
Îmi pare rău, te las aici cu restul rămas bun de plecat. Distrus!
Am fost distrus de tine.
Mort, sunt amorțit din cauza ta.
OK, oprește-te, asta-i tot.
Dacă dragostea este doar prefăcută, mergi departe, te voi pune pe primul loc.
Mergi și nu-ți voi întoarce spatele.
Lasă-te să te îneci în mare oriunde ar fi.
Distrus!
Am fost distrus de tine. Mort, sunt amorțit din cauza ta.
OK, oprește-te, asta-i tot.
Dacă dragostea este doar prefăcută, pleacă departe.