Descriere
Producător: Michael Declerck
Versuri și traducere
Original
J'ai laissé à tes yeux noirs, les mots qui calent la lumière autour.
Tout s'éteindra ici.
Tout sera là comme en partant, le bruit des vagues, des bras qui m'attendent.
Tout s'éteindra ici.
Reste une minute encore et tout tombe autour.
Une minute encore que tout sombre au creux de la maison.
Je ne demande plus pardon, j'ai cru entendre la raison partout, l'ivresse ou ciel.
Peut-être un jour couper les ponts, le silence goutte le poison, j'ai cru vivre hier.
Reste une minute encore que tout tombe autour.
Une minute encore que tout sombre au creux de la maison.
Je t'attendrai ici.
Une minute encore que tout tombe autour.
Traducere în română
Am lăsat în seama ochilor tăi negri, cuvintele care țin lumina în jur.
Totul va muri aici.
Totul va fi acolo ca atunci când am plecat, sunetul valurilor, brațele care mă așteaptă.
Totul va muri aici.
Stai încă un minut și totul se prăbușește.
Încă un minut în timp ce totul este întunecat în golul casei.
Nu mai cer iertare, mi s-a părut că aud rațiune peste tot, beție sau rai.
Poate într-o zi vom tăia legăturile, tăcerea picură otravă, am crezut că am trăit ieri.
A mai rămas doar un minut pentru ca totul să cadă.
Încă un minut în timp ce totul este întunecat în golul casei.
Te voi aștepta aici.
Încă un minut până când totul cade.