Versuri și traducere
Original
皮肉なものね。
恋の終わりに 、初めてのドレスコードで。
記 念日より、誕生日より 、あなたを想い声を紡ぐ。
喧嘩一つもできなかったきっと私たちち ょっと似すぎてたせいね。
Hey darling, あなたを思 う。
変わってほしいとこなんてない。 ただ隣は私じゃない。
全 て最後は綺麗にリボンをかける。
いつもよりも深さって、うわぁ、これをつ けに行く。
メイクも髪の毛も、まぶたに溜ま った涙。
誰のためでもなく、私 のために進む。
さようなら、お元気で。
My sweet sweet darling。
下 がったまつげも、滲んだアイラインも、 それでも可愛いって撫でてくれた。
馬の尺が傷つけるたび に、気づかないふりして笑ってくれ た。 ねえ、あなたは私の何が好きだった?
わからなか った。
本当は最後まで、Hey darling, 知らなかったで しょ。 全て分かり合うことなんてない。
大人 みたく言うから打ち明けられなかった。
全て思い出と綺 麗にリボンをかける。
いつも よりも胸張って、ありがとうを告げに行く。
出会 えてよかったなんて、言ったら今はきっとずるい ね。
幸せをもらうんじゃなく、私は私で掴 む。 最後まではこのままで。
ごめんね、ダーリン。
Traducere în română
Asta e ironic.
La sfârșitul dragostei, cu primul meu dress code.
De la aniversari la zile de naștere, mă gândesc la tine și îmi cânt vocea.
Nici măcar nu am putut să ne luptăm, probabil pentru că ne asemănam puțin prea mult.
Hei dragă, mă gândesc la tine.
Nu vreau să schimb nimic. Dar nu sunt eu cel de lângă tine.
La final, înfășurați totul frumos cu o panglică.
Este mai profund decât de obicei, așa că îmi zic: Uau, o să pun asta.
Machiajul ei, părul ei și lacrimile care i se scurgeau în pleoape.
Mă duc pentru mine, nu pentru altcineva.
La revedere, sper că ești bine.
Draga mea dulce dragă.
În ciuda genelor mele căzute și a creionului pătat, tot m-a mângâiat și a spus că sunt drăguț.
De fiecare dată când m-a rănit shaku-ul calului, el se făcea că nu observă și râdea. Hei, ce ți-a plăcut la mine?
Nu înțelegeam.
Adevărul este că, dragă, nu ai știut până la sfârșit. Nu avem cum să înțelegem totul.
Nu m-am putut deschide față de el pentru că vorbea ca un adult.
Toate amintirile sunt legate cu o panglică frumoasă.
M-am dus să vă mulțumesc cu mai multă mândrie decât de obicei.
Dacă ar fi să spun că mă bucur că ne-am cunoscut, sunt sigur că aș fi furiș acum.
Nu primesc fericirea, o iau pentru mine. Rămâi așa până la sfârșit.
Scuze, dragă.