Descriere
Producator: llallleo
Versuri și traducere
Original
. . .
Ho la base della nuca, arrampichi le dita, foresta.
Per restarti più vicino, metterò sulle mie punte più forza.
E ho levigato sulla mia-
Sono tre anni che scanso il sole, come sabbia sulla colla tu rimani.
E ho levigato la mia pelle, sono tre anni che scanso il sole, come sabbia sulla colla tu rimani.
E ho costruito la mia pace in solitudine, la pace che ti giuro non darò a nessuno.
E se ti cerco tra le foglie di un cortile, non mi resta che cercarti un po' più in là.
Ma se trema l'indirizzo del tuo sorriso, mattone vuoto di tasselli io non ne ho più.
Tu ci arrampichi con olla e tieni fede, nelle mie ossa, nelle mie ossa, nelle mie ossa.
E ho levigato la mia pelle, son tre anni che scanso il sole.
Le nuove bolle sui miei palmi, son due le volte che mi parli.
E io ci ho fatto una casa di parole, chiedo solo fino a dove, dove?
E ho levigato la mia pelle, son tre anni che scanso il sole.
Le nuove bolle sui miei palmi, son due le volte che mi parli.
E io ci ho fatto una casa di parole, chiedo solo fino a dove, fino a dove?
E ho levigato la mia pelle, son tre anni che scanso il sole.
Le nuove bolle sui miei palmi, son due le volte che mi parli.
E io ci ho fatto una casa di parole, chiedo solo fino a dove, fino a dove?
Traducere în română
. . .
Am baza gâtului, te cațări pe degete, pădure.
Pentru a sta mai aproape de tine, voi pune mai multă putere pe degetele de la picioare.
Și m-am șlefuit pe...
De trei ani mă feresc de soare, ca nisipul pe lipici tu rămâi.
Si mi-am netezit pielea, ma feresc de trei ani de soare, ca nisipul pe lipici ramai.
Și mi-am construit pacea în singurătate, pacea pe care jur că nu o voi da nimănui.
Iar dacă te caut printre frunzele unei curți, tot ce trebuie să fac este să te caut puțin mai departe.
Dar dacă adresa zâmbetului tău tremură, cărămidă goală de gresie nu mai am.
O urci cu olla și păstrezi credința, în oasele mele, în oasele mele, în oasele mele.
Și mi-am netezit pielea, de trei ani mă feresc de soare.
Noile bule de pe palmele mele, vorbești cu mine de două ori.
Și am făcut din asta o casă de cuvinte, doar întreb până unde, unde?
Și mi-am netezit pielea, de trei ani mă feresc de soare.
Noile bule de pe palmele mele, vorbești cu mine de două ori.
Și am făcut o casă de cuvinte din asta, doar întreb cât de departe, cât de departe?
Și mi-am netezit pielea, de trei ani mă feresc de soare.
Noile bule de pe palmele mele, vorbești cu mine de două ori.
Și am făcut o casă de cuvinte din asta, doar întreb cât de departe, cât de departe?