Mai multe piese de la Seyi Vibez
Mai multe piese de la Omah Lay
Descriere
Producator: Tudor Monroe
Producator: AOD
Compozitor: Tudor Monroe
Compozitor: AOD
Liric: Oluwaloseyi Afolabi Balogun
Liric: Stanley Omah Didia
Versuri și traducere
Original
For my life, I. . .
I was twenty-two.
Love of my -life, baby, my life. -Tell me say you did not know that.
They never told you that I like my tea without sugar.
You see a fashionista dressed like mad woman. They play, they play with my mula.
I don't play with my mula.
-With my mula. -I don't play with my mula.
-With my mula. -My baby is my healer, she's my healer.
I -pray, I pray, hallelujah.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely.
I was twenty-two, na the last I carry her. Love of my life, baby, my life.
I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely.
I was twenty-two, na the last I carry her. Love of my life, baby, my life.
O lo ni fẹ mi lọkàn, but you keep pulling my legs. I dey put you for my mind, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀.
You know everybody, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀. Celebration, pariwo po po.
O lo ni fẹ mi lọkàn, but you keep pulling my legs.
I dey put you for my mind, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀. You know everybody, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀.
Celebration, -pariwo po po.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely. I was twenty-two, na the last I carry her.
-Love of my life, baby, my life.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely. I was twenty-two, na the last
I carry her. Love of my life, baby, my life.
For my life, I. . .
I was twenty-two.
Baby, my life.
Traducere în română
Pentru viața mea, eu... .
Aveam douăzeci și doi de ani.
Dragostea vieții mele, iubito, viața mea. -Spune-mi că nu știai asta.
Nu ți-au spus niciodată că îmi place ceaiul meu fără zahăr.
Vezi o fashionistă îmbrăcată ca o nebună. Se joacă, se joacă cu mula mea.
Nu mă joc cu mula mea.
-Cu mula mea. -Nu mă joc cu mula mea.
-Cu mula mea. -Copilul meu este vindecătorul meu, ea este vindecătorul meu.
Mă rog, mă rog, aleluia.
- Văd semnul pentru leul meu, designerul meu de legănat, și mă bazez.
Aveam douăzeci și doi de ani, nu ultima am purtat-o. Dragostea vieții mele, iubito, viața mea.
Văd semnul pentru leul meu, designerul meu de legănat și mă bazez.
Aveam douăzeci și doi de ani, nu ultima am purtat-o. Dragostea vieții mele, iubito, viața mea.
O lo ni fẹ mi lọkàn, dar tu continui să mă tragi de picioare. Te-am pus pentru mintea mea, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀.
Îi cunoști pe toată lumea, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀. Sărbătoare, pariwo po po.
O lo ni fẹ mi lọkàn, dar tu continui să mă tragi de picioare.
Te-am pus pentru mintea mea, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀. Îi cunoști pe toată lumea, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀.
Sărbătoare, -pariwo po po.
- Văd semnul pentru leul meu, designerul meu de legănat, și mă bazez. Aveam douăzeci și doi de ani, nu ultima am purtat-o.
-Dragostea vieții mele, iubito, viața mea.
- Văd semnul pentru leul meu, designerul meu de legănat, și mă bazez. Aveam douăzeci și doi de ani, nu ultimul
o port. Dragostea vieții mele, iubito, viața mea.
Pentru viața mea, eu... .
Aveam douăzeci și doi de ani.
Dragă, viața mea.