Versuri și traducere
Original
Ja. La la, la, la, la, la, la!
Oh heerlijk jongens, maakt niet uit of je het goed vindt. Dit is eigenlijk geen liedje, maar een gevoel.
Ja, we hebben allemaal mensen in ons hart zitten, jongens hè?
Ja, daar gaan we nu voor zingen. Nou, kom maar dan. Heerlijk!
Ik zing dit met een lach en met een traan.
Het liefste ging je nooit bij mij vandaan.
Als ik je hier kon houden, dan had ik dat gedaan. Het doet pijn, maar jij moet gaan.
Stond de tijd voor nu maar even stil, want ik heb daar al te veel van verspild.
Ook als jij niet hier bent, zit jij nog in mijn hoofd.
Want al ben je uit het -oog, ik blijf. -We gaan weer, ja.
Jij zit hier voor altijd in mijn hart.
En als het klopt, dan heb ik weer aan jou gedacht.
En soms kan ik niet met je zijn. Maar jij bent nooit echt weg van mij.
Oh, jij zit hier voor altijd in mijn hart.
Sinds jij bent verschenen in mijn leven, weet ik pas wat houden van betekent.
Ook als jij niet hier bent, ben jij nog zo dichtbij.
Want jij bent een deel van -mij. -Heerlijk! Ja.
Jij zit hier voor altijd in mijn hart.
En als het klopt, dan heb ik weer aan jou gedacht. En soms kan ik niet met je zijn.
Maar jij bent nooit echt weg van mij. Oh, jij zit hier voor altijd in mijn hart.
-Ja, vertrekt je erbij? Ja. -Jij zit hier voor altijd in mijn hart.
En als het klopt, dan heb ik weer aan jou gedacht.
En soms kan ik niet met je zijn. Maar jij bent nooit echt weg van mij. Oh, jij zit hier voor altijd in.
Jij zit hier voor altijd in. Jij zit hier voor altijd in mijn hart.
Zo heb je hem, staat ie erop?
Traducere în română
Da. La la, la, la, la, la, la!
O, băieți minunați, nu contează dacă vă place. Acesta nu este de fapt un cântec, ci un sentiment.
Da, toți avem oameni în inimile noastre, nu?
Da, asta vom cânta deocamdată. Ei bine, haide atunci. Delicios!
Cânt asta cu un zâmbet și o lacrimă.
Prefer să nu mă părăsești niciodată.
Dacă aș putea să te țin aici, aș face-o. Doare, dar trebuie să pleci.
Dacă timpul s-ar opri o clipă, pentru că deja am irosit prea mult din asta.
Chiar și atunci când nu ești aici, tot ești în capul meu.
Pentru că, chiar dacă nu ești din vedere, voi rămâne. -Mergem din nou, da.
Ești aici pentru totdeauna în inima mea.
Și dacă este adevărat, atunci m-am gândit din nou la tine.
Și uneori nu pot fi cu tine. Dar nu ești niciodată departe de mine.
Oh, ești aici în inima mea pentru totdeauna.
Abia de când ai apărut tu în viața mea am știut ce înseamnă să iubești.
Chiar și atunci când nu ești aici, tot ești atât de aproape.
Pentru că ești o parte din mine. -Delicios! Da.
Ești aici pentru totdeauna în inima mea.
Și dacă este adevărat, atunci m-am gândit din nou la tine. Și uneori nu pot fi cu tine.
Dar nu ești niciodată departe de mine. Oh, ești aici în inima mea pentru totdeauna.
-Da, pleci? Da. -Ești aici pentru totdeauna în inima mea.
Și dacă este adevărat, atunci m-am gândit din nou la tine.
Și uneori nu pot fi cu tine. Dar nu ești niciodată departe de mine. Oh, ești în asta pentru totdeauna.
Ești în asta pentru totdeauna. Ești aici pentru totdeauna în inima mea.
Așa l-ai prins, e acolo?