Descriere
Artist principal: Durand Jones & The Indications
Producator: Durand Jones
Artist principal: Aaron Frazer
Producator: Aaron Frazer
Producator: Blake Rhein
Producator: Steve Okonski
Compozitor textier: Aaron Frazer
Compozitor textier: Blake Rhein
Compozitor textier: Durand Jones
Compozitor textier: Steve Okonski
Aranjator: Pete Lanctot
Aranjator: Ginger Dolden
Compozitor textier: Ginger Dolden
Compozitor Versitor: Pete Lanctot
Versuri și traducere
Original
Mama's always telling me about the way things ought to be.
I paid no mind.
Well, I thought that I was clever, yeah, I thought that I knew better, but now I find.
Even thinking of your touch, ooh, it makes me wanna rush to make you mine.
And let the oven love inside of you and I don't have to worry, baby.
Let's take our time, oh yeah.
Let's take our time, oh yeah.
In the middle of the fun, oh, the shivers start to run on down your spine.
And we could last a little longer, keep the feeling going stronger, baby. Let's take our time.
Could it be the heat of the night, all the tension and passion has got me going out of my mind?
Next to me, ecstasy, it's made for the savor.
Shaking, but we're taking our time.
Then you whisper in a hush, ooh, it makes me start to blush 'cause you're so fine.
Can we last a little longer, keep the feelings going stronger, baby?
Let's take our time.
Could it be the heat of the night, all the tension and passion has got me going out of my mind?
Next to me, ecstasy, it's made for the savor.
Shaking, but we're taking our time.
Then you whisper in a hush, ooh, it makes me start to blush 'cause you're so fine.
And let the oven love inside of you and I don't have to worry, baby.
Let's take our time, oh yeah. Let's take our time, oh yeah!
Take our time, time, time.
Ooh, baby, let's take our time.
Traducere în română
Mama îmi spune mereu despre cum ar trebui să fie lucrurile.
nu m-am bagat in seama.
Ei bine, credeam că sunt deștept, da, credeam că știu mai bine, dar acum găsesc.
Chiar dacă mă gândesc la atingerea ta, ooh, mă face să mă grăbesc să te fac al meu.
Și lasă cuptorul să iubească în tine și nu trebuie să-mi fac griji, iubito.
Hai să ne luăm timpul, oh, da.
Hai să ne luăm timpul, oh, da.
În mijlocul distracției, oh, fiorii încep să-ți curgă pe șira spinării.
Și am putea rezista puțin mai mult, să păstrăm sentimentul mai puternic, iubito. Să ne luăm timpul.
Ar putea fi căldura nopții, toată tensiunea și pasiunea m-au scos din minte?
Lângă mine, extaz, e făcut pentru savoare.
Tremur, dar ne luăm timpul.
Apoi șopti în tăcere, ooh, mă face să încep să roșesc pentru că ești atât de bine.
Putem rezista puțin mai mult, să păstrăm sentimentele mai puternice, iubito?
Să ne luăm timpul.
Ar putea fi căldura nopții, toată tensiunea și pasiunea m-au scos din minte?
Lângă mine, extaz, e făcut pentru savoare.
Tremur, dar ne luăm timpul.
Apoi șopti în tăcere, ooh, mă face să încep să roșesc pentru că ești atât de bine.
Și lasă cuptorul să iubească în tine și nu trebuie să-mi fac griji, iubito.
Hai să ne luăm timpul, oh, da. Hai să ne luăm timpul, oh, da!
Luați-ne timp, timp, timp.
Ooh, iubito, hai să ne luăm timpul.