Descriere
Interpret asociat: Emil, Jorin Hagen, JHNWNDT, prodbyTAA
Interpret asociat: Emil
Compozitor, vocal, textier, producător: Emil Holgersson Perslow
Liricist, interpret asociat, vocal: Jorin Hagen
Interpret asociat: JHNWNDT
Vocal, textier: John Luca Wendtland
Interpret asociat: prodbyTAA
Compozitor, Producător: Jesus Alberto Acosta Almengo
Versuri și traducere
Original
Te amo, Alberto!
Hab ein Kribbeln im Bauch, es geht nicht raus.
Die Welt ist viel zu laut, du rauchst, ich auch. Ja, Baby, siehst gut aus, ich weiß, ich auch. Heute
Nacht, uh-uh.
Ja, ich hab ein Kribbeln im Bauch, es geht nicht raus. Die Welt ist viel zu laut, du rauchst, ich auch. Sag, ist das ein Traum?
Weck mich nicht auf. Heute Nacht, uh-uh. Ja, ich hab ein
Kribbeln. . . Die Stadt ist am Schlafen, doch wir beide gehen auf ein Date, ja. Die
Straßen sind abends gefährlich, bei mir bist du safe, ah.
Und mir egal, ob es schon spät ist, weil du mir gefällst, ja.
Uh, uh, uh, ja. Baby, sag, bist du dabei? Bitte vergess die Zeit.
Und da bist du, du, uh, ja. Sag nur einen Ton und ich bleib.
Baby, ja, du bist mein Type, will, dass du weißt: Hab ein Kribbeln im Bauch, es geht nicht raus.
Die Welt ist viel zu laut, du rauchst, ich auch. Ja, Baby, siehst gut aus, ich weiß, ich auch. Heute
Nacht, uh-uh.
Ja, ich hab ein Kribbeln im Bauch, es geht nicht mehr raus. Die Welt ist viel zu laut, du rauchst, ich auch. Sag, ist das ein Traum?
Weck mich nicht auf. Heute Nacht, uh-uh.
Uh, uh, uh, wo bist du?
Bitte tau mich auf, weil ich das grad brauch. Uh, uh, uh, wo bist du? Ich weiß, du spürst auch dieses
Kribbeln im Bauch.
Ich geh crazy und du weißt, wie Feelings hab ich für dich. Maybe sind die Nachtsongs auch für dich.
Und vielleicht, Baby, nur vielleicht sind diese Nächte bald schon die Liebe, die Songs, die du so gerne hörst. Hab ein Kribbeln im Bauch, es geht nicht raus.
Die Welt ist viel zu laut, du rauchst, ich auch. Ja, Baby, siehst gut aus, ich weiß, ich auch. Heute
Nacht, uh-uh.
Ja, ich hab ein Kribbeln im Bauch, es geht nicht mehr raus. Die Welt ist viel zu laut, du rauchst, ich auch. Sag, ist das ein Traum?
Weck mich nicht auf. Heute Nacht, uh-uh. Ja, ich hab ein
Kribbeln.
Traducere în română
Te amo, Alberto!
Am o senzație de furnicături în stomac care nu va dispărea.
Lumea e mult prea tare, tu fumezi, și eu. Da, iubito, arăți bine, știu, și eu. Astăzi
Noapte, uh-uh.
Da, am o senzație de furnicături în stomac care nu va dispărea. Lumea e mult prea tare, tu fumezi, și eu. Spune, acesta este un vis?
None. În seara asta, uh-uh. Da, am unul
furnicături. . . Orașul doarme, dar mergem amândoi la o întâlnire, da. The
Străzile sunt periculoase seara, ești în siguranță cu mine, ah.
Și nu-mi pasă dacă e târziu pentru că îmi placi, da.
Uh, uh, uh, da. Iubito, spune, ești înăuntru? Vă rog să uitați de timp.
Și iată, tu, uh, da. Spune doar un sunet și voi rămâne.
Iubito, da, ești genul meu, vreau să știi: am un fluturi în stomac, nu o să dispară.
Lumea e mult prea tare, tu fumezi, și eu. Da, iubito, arăți bine, știu, și eu. Astăzi
Noapte, uh-uh.
Da, am o senzație de furnicături în stomac care nu poate dispărea. Lumea e mult prea tare, tu fumezi, și eu. Spune, acesta este un vis?
None. În seara asta, uh-uh.
Uh, uh, uh, unde ești?
Te rog dezgheța-mă pentru că am nevoie de asta chiar acum. Uh, uh, uh, unde ești? Știu că și tu simți asta
Furnituri in stomac.
Înnebunesc și știi ce simt pentru tine. Poate că și melodiile de noapte sunt pentru tine.
Și poate, iubito, doar poate că nopțile astea vor fi în curând dragostea, cântecele pe care îți place să le auzi. Am o senzație de furnicături în stomac care nu va dispărea.
Lumea e mult prea tare, tu fumezi, și eu. Da, iubito, arăți bine, știu, și eu. Astăzi
Noapte, uh-uh.
Da, am o senzație de furnicături în stomac care nu poate dispărea. Lumea e mult prea tare, tu fumezi, și eu. Spune, acesta este un vis?
None. În seara asta, uh-uh. Da, am unul
furnicături.