Descriere
Compozitor: Shahlo Azimova
Text: Shahlo Azimova
Versuri și traducere
Original
Söyleyin, o benim gökyüzüm, güneşim. Belki bu dünyaya aşk için gelmişim.
O benim ecelim, ona yar demişim. Ben ona divaneyim.
Aşıklar aşkının yolunda sürünür.
Kalpleri o anda ikiye bölünür. Her yerde sevdiği gözüne görünür.
Aşkına pervaneyim. Bir gülüşün var, içimi deler.
Suskunluğun bile bana yeter.
Herkes gider, sen kal yeter. Adını kalbime kazıdım ben.
Zaman durur elini tutunca, korkularım kaybolur anında.
Sorarlarsa neden yandın diye, derim ki aşkın tam ortasında.
Ne akıl kaldı ne de sabır. Bu kalp sana esir hazır.
Bir yol varsa seninle varsın sonu ateş olsun. Söyleyin, o benim gökyüzüm, güneşim.
Belki bu dünyaya aşk için gelmişim. O benim ecelim, ona yar demişim.
Ben ona divaneyim. Aşıklar aşkının yolunda sürünür.
Kalpleri o anda ikiye bölünür.
Her yerde sevdiği gözüne görünür. Aşkına pervaneyim.
Traducere în română
Spune-mi, ea este cerul meu, soarele meu. Poate am venit pe lumea asta din dragoste.
Este moartea mea, am numit-o iubirea mea. Sunt dependent de el.
Îndrăgostiții se târăsc pe calea iubirii lor.
Inimile lor sunt împărțite în două în acel moment. Persoana iubită este vizibilă peste tot.
Sunt o molie pentru dragostea ta. Ai un zâmbet care îmi străpunge sufletul.
Chiar și tăcerea ta este suficientă pentru mine.
Toată lumea pleacă, rămâne doar. Am gravat numele tău pe inima mea.
Timpul se oprește când te țin de mână, fricile îmi dispar instantaneu.
Daca te intreaba de ce te-ai ars, as spune ca a fost in mijlocul iubirii.
Nu a mai rămas nici înțelepciune, nici răbdare. Această inimă este gata să te captiveze.
Dacă există o cale, ești cu ea, lasă-l să se termine în foc. Spune-mi, ea este cerul meu, soarele meu.
Poate am venit pe lumea asta din dragoste. Este moartea mea, am numit-o iubirea mea.
Sunt dependent de el. Îndrăgostiții se târăsc pe calea iubirii lor.
Inimile lor sunt împărțite în două în acel moment.
Persoana iubită este vizibilă peste tot. Sunt o molie pentru dragostea ta.