Mai multe piese de la beno real
Descriere
Lansat pe: 2025-11-26
Versuri și traducere
Original
Yo ya no corro detrás de lo que duele, aprendí que el amor que se ruega nunca conviene y que la paz vale más que cualquier beso que miente.
Cuando dejé de mendigar amor, encontré paz, y lo que un día me rompió ya no me puede romper más.
Cerré puertas que dolían, abrí caminos de verdad, y ahora quien venga a mi vida, que venga pa' sumar.
Yo me metí en guerras que no eran mías, por salvar corazones que ni me querían.
Di calor a quien dejó mi pecho frío y aprendí que no se salva quien no quiere su propio río.
Prometí cuidarme y ahora cumplo conmigo, ya no abrazo tormentas, ya no me quedo en lo mismo.
Si la vida me golpea, me levanto decidido, porque valgo demasiado pa' quedarme donde no brillo.
Cuando dejé de mendigar amor, encontré paz. Lo que un día me quitó sueño, ya no me roba na'.
Cambié lágrimas por fuerza y miedo por libertad, y ahora quien venga conmigo, que venga pa' cuidar.
Y ahora sé, que no hay nada más bonito que quererse uno primero, que el corazón también sana cuando suelta lo que pesa, ah-ah-ah, y que las heridas cierran.
Cuando dejé de mendigar amor, encontré paz, y mi vida se llenó de luz que yo mismo supe dar.
Porque el amor más importante es el que tú te das, y ahora quien llegue a mi puerta tendrá que darme amor de verdad.
¡Ay!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Traducere în română
Nu mai alerg după ce doare, am învățat că dragostea pentru care se roagă nu este niciodată convenabilă și că pacea valorează mai mult decât orice sărut care minte.
Când am încetat să cerșesc dragoste, mi-am găsit liniștea, iar ceea ce m-a rupt cândva nu mă mai poate rupe.
Am închis uși care dor, am deschis căi adevărate, iar acum cine vine în viața mea, să vină să adauge.
Am intrat în războaie care nu erau ale mele, pentru a salva inimi care nici măcar nu mă iubeau.
Le-am dat căldură celor care mi-au lăsat pieptul rece și am învățat că cei care nu își doresc propriul râu nu se mântuiesc.
Am promis că voi avea grijă de mine și acum îmi îndeplinesc promisiunea, nu mai îmbrățișez furtunile, nu mai stau în aceeași situație.
Dacă viața mă lovește, mă ridic hotărâtă, pentru că sunt prea valoroasă ca să stau acolo unde nu strălucesc.
Când am încetat să cerșesc dragoste, mi-am găsit pacea. Ceea ce într-o zi mi-a furat somnul nu-mi mai fură nimic.
Am schimbat lacrimile cu putere și frica cu libertate, iar acum cine vine cu mine, să vină să aibă grijă de mine.
Și acum știu că nu este nimic mai frumos decât să te iubești mai întâi pe tine însuți, că și inima se vindecă când dă drumul la ceea ce cântărește, ah-ah-ah, și asta se închide rănile.
Când am încetat să cerșesc dragoste, am găsit liniștea, iar viața mea a fost plină de lumină pe care eu însumi am știut să o dau.
Pentru că cea mai importantă iubire este cea pe care ți-o oferi ție, iar acum cine vine la ușa mea va trebui să-mi ofere dragoste adevărată.
Oh!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh.