Mai multe piese de la Nueva Línea
Versuri și traducere
Original
Bésala, que ella quiere, que ella se deja, que ella se deja.
Bésala, que ella quiere, que ella se deja, que ella se deja.
Bésala, que ella quiere, que ella se deja, que ella se deja.
Ya empezó la fiesta, saca a tu pareja, llévala a la pista y ponte ahí frente a ella.
Dale un abrazo, si le gusta eso, y a la cuenta un, dos, tres, ¡dale un beso!
Bésala, que ella quiere, que ella se deja, que ella se deja.
Bésala, que ella quiere, que ella se deja, que ella se deja.
Tócaito.
Tócaito.
-Robaito. -Suavecito.
-Tócaito. -Ay, tócaito.
-Robaito. -Robaito.
-Tócaito. -En la boquita.
-Robaito. -Suavecito.
-Tócaito. -Te lo doy si me das permiso.
Tócaito, -robaito. -¡Síguelo, síguelo!
-Tócaito. -Tócaito.
-Robaito. -Robaito.
-Tócaito. -Tócaito.
-Robaito. -Suavecito.
-Tócaito. -¡Yo lo quiero!
¡Robaito!
¡Síguelo gozando!
Nueva línea.
Traducere în română
Sărut-o, vrea, se lasă, se lasă.
Sărut-o, vrea, se lasă, se lasă.
Sărut-o, vrea, se lasă, se lasă.
Petrecerea a început deja, scoate-ți partenerul afară, du-o pe ringul de dans și stai acolo în fața ei.
Îmbrățișează-l, dacă îți place asta, și în număr de unu, doi, trei, sărută-l!
Sărut-o, vrea, se lasă, se lasă.
Sărut-o, vrea, se lasă, se lasă.
Tocaito.
Tocaito.
-Robaito. -Moale.
-Tocaito. -Oh, atinge.
-Robaito. -Robaito.
-Tocaito. -În gura mică.
-Robaito. -Moale.
-Tocaito. -Ti-o dau daca imi dai voie.
Tócaito, -robaito. -Urmeaza-l, urmareste-l!
-Tocaito. -Tocaito.
-Robaito. -Robaito.
-Tocaito. -Tocaito.
-Robaito. -Moale.
-Tocaito. -O vreau!
Fura!
Continuă să te bucuri de el!
Linie nouă.