Descriere
Lansat pe: 2025-12-13
Versuri și traducere
Original
Te vi marcharte sin mirar atrás, como si el amor fuera un abrigo prestado.
Dejaste el humo, dejaste el jazz y una promesa mal pronunciada.
Yo no grité, no pedí perdón, aprendí a quedarme con mi silencio.
Hay derrotas que suenan mejor cuando no se explican.
No te guardo rencor, solo aprendí a respirar sin tu voz.
No me debes nada, ni una palabra más.
Lo que dolió ya canta solo en la mitad de mi paz.
Mmm, no me debes nada, ni volver jamás.
Oh, si alguna vez fui tu casa, hoy soy la luz que se apaga.
Mmm, mis manos saben lo que fue amar, aunque el tiempo cambió la forma.
No todas las heridas sangran, algunas enseñan a caminar.
Hay noches largas como un bar vacío, donde el recuerdo pide otra canción.
Yo le sirvo despacio, sin ruido, y le digo adiós.
No te maldigo, amor, solo suelto lo que no volvió.
No me debes nada, ni una palabra más.
Lo que dolió ya canta solo en la mitad de mi paz.
Mmm, no me debes nada, ni volver jamás.
Oh, si alguna vez fui tu casa, hoy soy la luz que se apaga atrás.
Si preguntas por mí, diles que sigo aquí.
Mmm, entera. Mmm, entera.
Mmm, oh.
No me debes nada, solo escucha bien: a veces perderlo todo es volver a nacer.
Mmm.
Traducere în română
Te-am văzut plecând fără să te uiți înapoi, de parcă dragostea ar fi o haină împrumutată.
Ai lăsat fumul, ai lăsat jazz-ul și o promisiune prost pronunțată.
Nu am țipat, nu mi-am cerut iertare, am învățat să stau cu tăcerea mea.
Sunt înfrângeri care sună mai bine atunci când nu sunt explicate.
Nu iti tin ranchiuna, doar am invatat sa respir fara vocea ta.
Nu-mi datorezi nimic, nici un alt cuvânt.
Ce doare acum cântă doar în jumătate din pacea mea.
Mmm, nu-mi datorezi nimic, nu te mai întoarce niciodată.
O, dacă am fost vreodată casa ta, astăzi sunt lumina care se stinge.
Mmm, mâinile mele știu cum era să iubești, deși timpul a schimbat drumul.
Nu toate rănile sângerează, unele învață cum să meargă.
Sunt nopți lungi ca un bar gol, unde amintirea cere o altă melodie.
Îl servesc încet, fără zgomot, și îmi iau rămas-bun.
Nu te blestem, iubire, doar renunț la ceea ce nu s-a întors.
Nu-mi datorezi nimic, nici un alt cuvânt.
Ce doare acum cântă doar în jumătate din pacea mea.
Mmm, nu-mi datorezi nimic, nu te mai întoarce niciodată.
O, dacă am fost vreodată casa ta, astăzi sunt lumina care se stinge în spate.
Dacă întreabă de mine, spune-le că sunt încă aici.
Mmm, întreg. Mmm, întreg.
Mmm, oh.
Nu-mi datorezi nimic, doar ascultă cu atenție: uneori a pierde totul înseamnă a te naște din nou.
Hmm.