Descriere
Producător: Đậu Tất Đạt
Editor muzical: DAO Entertainment
Compozitor textier: Đinh Quang Minh
Aranjator: Đinh Quang Minh
Versuri și traducere
Original
Và khi ông trời đang yên giấc say, là khi ánh trăng cũng sáng và tròn đầy.
Là khi thành phố đã vắng người, chẳng thấy tiếng nói cười của một ai.
Và hết một ngày sao trôi qua quá lâu, với bao nhiêu những con số đau đầu.
Em hãy chọn hết những suy nghĩ thừa, bỏ hết và khóa cửa gần lại bên anh.
Cho bao lo toan nằm xuống khi anh đưa vào trong, để cho cánh tay anh ôm em vào lòng.
Bừng lên vào giữa đêm, đừng lo gì nữa em, vì điều ngọt ngào trao em luôn luôn là mãi mãi.
Rồi mai khi em bật khóc nơi phương trời xa, thì xin chớ quên cánh tay anh là nhà.
Tựa như làn gió mát đung đưa, cùng giữ vị ướt át trong mưa vào sâu. . .
Khi em nằm bên anh. Xem từng hạt mưa rơi, bầu trời muốn em ở lại.
Kim đồng hồ buông lơi, anh không muốn em thở dài.
Khi đôi môi chạm nhau, ta có thế gian này hòa trong đôi mắt ấy.
Khào khát môi kề môi rơi từng nhịp, ngập ngừng lạ lướt đôi mình feeling so deep.
Đừng ngại ngần hôn lên đôi môi, chỉ cần anh không lôi thôi, rồi gần lại bên anh.
Cho bao lo toan nằm xuống khi anh đưa vào trong, để cho cánh tay anh ôm em vào lòng.
Bừng lên vào giữa đêm, đừng lo gì nữa em, vì điều ngọt ngào trao em luôn luôn là mãi mãi.
Rồi mai khi em bật khóc nơi phương trời xa, thì xin chớ quên cánh tay anh là nhà.
Tựa như làn gió mát đung đưa, cùng giữ vị ướt át trong mưa vào sâu. . .
Khi em nằm bên anh.
Điều ngọt trao em, điều ngọt trao em, điều ngọt trao em.
Điều ngọt trao em, điều ngọt trao em, điều -ngọt trao em.
-Cho bao lo toan nằm xuống khi anh đưa vào trong, để cho cánh tay anh ôm em vào lòng.
Bừng lên vào giữa đêm, đừng lo gì nữa em, vì điều ngọt ngào trao em luôn luôn là mãi mãi.
Rồi mai khi em bật khóc nơi phương trời xa, thì xin chớ quên cánh tay anh là nhà.
Tựa như làn gió mát đung đưa, cùng giữ vị ướt át trong mưa vào sâu. . .
Khi em nằm bên anh.
Traducere în română
Și când cerul doarme liniștit, lumina lunii este, de asemenea, strălucitoare și plină.
Când orașul era pustiu, nimeni nu putea auzi sau râde.
Și cât durează să treacă o zi, cu atâtea numere care provoacă dureri de cap?
Vă rog să alegeți toate gândurile inutile, să le aruncați pe toate și să încuiați ușa mai aproape de mine.
Lasă-ți toate grijile să stea când te duc înăuntru, lasă brațele mele să te țină în brațe.
Trezindu-te in miezul noptii, nu-ti mai face griji, pentru ca lucrurile dulci care ti se daruiesc sunt mereu pentru totdeauna.
Și mâine, când ai izbucnit în lacrimi într-un ținut îndepărtat, te rog să nu uiți că brațele mele sunt casa ta.
Ca o adiere răcoroasă care se legănă, păstrând înăuntru gustul umed al ploii. . .
Când stau întins lângă tine. Privind fiecare picătură de ploaie căzând, cerul vrea să rămâi.
Acele ceasului sunt slăbite, nu vreau să suspinați.
Când buzele noastre se ating, avem această lume în acei ochi.
Dorul ca buzele să cadă de fiecare dată, senzația de a simți atât de profund.
Nu ezita să-l săruți pe buze, atâta timp cât nu este dezordonat, apoi apropie-te de el.
Lasă-ți toate grijile să stea când te duc înăuntru, lasă brațele mele să te țină în brațe.
Trezindu-te in miezul noptii, nu-ti mai face griji, pentru ca lucrurile dulci care ti se dau sunt mereu pentru totdeauna.
Și mâine, când ai izbucnit în lacrimi într-un ținut îndepărtat, te rog să nu uiți că brațele mele sunt casa ta.
Ca o adiere răcoroasă care se legănă, păstrând înăuntru gustul umed al ploii. . .
Când stau întins lângă tine.
Ti se dau lucruri dulci, ti se dau lucruri dulci, ti se dau lucruri dulci.
Ti se dau lucruri dulci, ti se dau lucruri dulci, ti se dau lucruri dulci.
-Lasa-ti toate grijile cand te duc inauntru, lasa bratele mele sa te tina in brate.
Trezindu-te in miezul noptii, nu-ti mai face griji, pentru ca lucrurile dulci care ti se dau sunt mereu pentru totdeauna.
Și mâine, când ai izbucnit în lacrimi într-un ținut îndepărtat, te rog să nu uiți că brațele mele sunt casa ta.
Ca o adiere răcoroasă care se legănă, păstrând înăuntru gustul umed al ploii. . .
Când stau întins lângă tine.