Mai multe piese de la Low G
Descriere
Artist: Low G
Compozitor: Nguyễn Hoàng Long
Producator: Machiot
Versuri și traducere
Original
Em bước đến và nói chuyện với anh
Mắt cuốn, môi xinh, anh thấy cảm xúc ấy đang tới nhanh
Trông em có vẻ buồn khi đang đứng ở bữa tiệc vắng tanh
Em nói, "Em chán tiếng ồn và đống đèn nhấp nháy trắng, xanh này"
"Nên anh có muốn ra ngoài không?"
Anh bảo, "Ừ, có chứ"
"Anh không định ở lại với bạn anh à?"
Anh bảo, "Kệ bọn nó chứ" (hmm)
Hai đứa ra cửa quán bar
Trời bắt đầu mưa
Em bảo, "Trông anh có vẻ nhiều người thích"
"Thế nãy giờ kiếm được em nào chưa?"
Anh cười xong bào, "Cũng sắp có"
"Hmm, ý là đang hẹn hò?"
"Ừ, bọn anh sắp hẹn hò"
"Nhưng có chuyện nhỏ mà anh hơi lo"
"Chuyện gì?"
"Anh cũng không biết
"Không biết em ấy có quen ai không?
"Không biết em ấy cuối tuần rành không?"
Xong anh nhìn em bảo, "Em đấy"
Vì anh muốn gặp em nhiều hơn, nhiều hơn
Nói chuyện cùng em nhiều hơn, nhiều hơn
Biết về em chắc là thêm một chút
Nếu em cũng đang thấy cô đơn thì
Mình nên gặp nhau nhiều hơn, nhiều hơn
Nói chuyện cùng nhau nhiều hơn, nhiều hơn
Biết về nhau chắc là thêm một chút
Nếu như em đang cô đơn thì
Buổi hẹn đầu tiên
Em hỏi, "Tại sao anh uống đen đá?"
Anh bảo, "Anh thiếu ngủ quá
"Vì mãi nhớ em cả đêm qua đấy"
Em cười, "Ừ, vậy đi!"
Anh mua sẵn vé cho cả hai
Vì em bảo em thấy có chỗ công viên
Em định đi thử nhưng chưa biết rủ ai
Sau đó chuyển cảnh
Bầu trời đầy sao, đu quay, rạp phim, biến hiệu lấp lánh
Hai đứa đeo đai trên ray rồi ba, hai, một, tàu lượn lao như mất phanh
Đám đông lại hét thất thanh
Đường tròn như mặt trăng, tàu phi lên như cất cánh
Em quay sang anh bảo "Ê này, mấy giờ rồi nhỉ, tí ăn gì không anh?"
"Em không thích ở trên này à?"
"Ừ, gió với cả ồn quá"
"Quán pizza dưới kia thì sao?"
"Em vừa ăn pizza hôm qua"
Em hỏi, "Em có hơi khó chiều quá không?"
Anh bảo, "Em ổn mà"
"Thế sau hôm nay anh thấy sao?"
"Ừ thì, chắc anh vẫn nghĩ là"
Anh muốn gặp em nhiều hơn, nhiều hơn
Nói chuyện cùng em nhiều hơn, nhiều hơn
Biết về em chắc là thêm một chút
Nếu em cũng thấy anh ok thì
Mình nên gặp nhau nhiều hơn, nhiều hơn
Nói chuyện cùng nhau nhiều hơn, nhiều hơn
Biết về nhau chắc là thêm một chút
Nếu như em vẫn thấy cô đơn thì
Anh muốn gặp em nhiều hơn
Nói chuyện nhiều hơn
Biết về em thêm chút nữa
Nếu em ok (yuh)
Mình nên gặp nhau nhiều hơn
Nói chuyện nhiều hơn
Biết về nhau chắc là thêm một chút
Nếu như em vẫn thấy cô đơn thì
Mình đi dạo một tí
"Đâu vắng thôi, anh không muốn đông"
"Cũng được, em đồng ý"
Cả hai loanh quanh rồi đứng giữa ngã tư, có lúc không ai nói gì
Đèn giao thông cũng đã tắt
Những tòa nhà vô hồn
Không một bóng người, sống trong tận thế làm đầu anh đỡ hơn
"Anh hay một mình như này à?"
"Ừ, anh không nghĩ sẽ có ai ngồi cùng anh mà lại xinh như em cả"
"Đừng đùa nữa, em chưa muốn yêu, nhưng thỉnh thoảng đi chơi cũng vui"
"Y em là sao?"
"Em nghĩ anh hiểu mà"
"Em muốn gặp anh nhiều hơn"
Traducere în română
M-am dus și am vorbit cu tine
Ochi frumoși, buze frumoase, simțea că acel sentiment vine repede
Arăți trist în timp ce stai la o petrecere goală
Am spus: „M-am săturat de tot acest zgomot și de toate aceste lumini albe și albastre intermitente”.
— Deci vrei să ieși?
El a spus: „Da, da”.
— N-ai de gând să stai cu prietenii tăi?
I-am spus: „Lasă-i în pace” (hmm)
Noi doi am ieșit pe ușa barului
A început să plouă
I-am spus: „Arăți ca mulți oameni ca tine”.
— Deci ai găsit pe cineva încă?
El a zâmbit și a spus: „Vine în curând”.
— Hmm, vrei să spui la întâlniri?
— Da, mergem la o întâlnire.
„Dar există ceva mic de care sunt puțin îngrijorat”.
"Ce se întâmplă?"
„Nici eu nu știu
„Mă întreb dacă ea cunoaște pe cineva?
— Mă întreb dacă e bună în weekend?
Apoi s-a uitat la mine și a spus: „Eu sunt”.
Pentru că vreau să te văd mai mult, mai mult
Vorbește-mi mai mult, mai mult
A ști despre tine este probabil puțin mai mult
Dacă și tu te simți singur
Ar trebui să ne vedem mai des, mai des
Vorbiți împreună mai mult, mai mult
A ști unul despre celălalt este probabil puțin mai mult
Dacă ești singur atunci
Prima întâlnire
Am întrebat: "De ce bei gheață neagră?"
El a spus: „Sunt atât de lipsit de somn
„Pentru că mi-a fost dor de tine toată noaptea”
Am râs: „Da, asta este!”
A cumpărat bilete pentru amândoi
Pentru că ai spus că ai văzut un parc
Plănuiesc să merg, dar nu știu pe cine să invit
Apoi schimba scena
Cer înstelat, roată, cinema, semne strălucitoare
Cei doi și-au pus cureaua pe șine, apoi trei, doi, unu, roller coasterul a decolat de parcă și-ar fi pierdut frâna
Mulțimea a țipat din nou
Drumul este rotund ca luna, nava zboară în sus ca și cum ar decola
M-am întors către el și i-am spus: „Hei, cât e ceasul, vrei ceva de mâncare?”
— Nu-ți place aici sus?
„Da, vântul și zgomotul sunt prea puternice”
— Dar pizzeria de acolo jos?
„Tocmai am mâncat pizza ieri”
Am întrebat: „Nu sunt puțin prea greu de mulțumit?”
El a spus: „Sunt bine”
— Deci cum te simți după ziua de azi?
„Ei bine, cred că încă mai crezi asta”
Vreau să te văd mai mult, mai mult
Vorbește-mi mai mult, mai mult
A ști despre tine este probabil puțin mai mult
Daca si tu crezi ca sunt ok atunci
Ar trebui să ne vedem mai des, mai des
Vorbiți împreună mai mult, mai mult
A ști unul despre celălalt este probabil puțin mai mult
Dacă te simți în continuare singur?
Vreau să te văd mai mult
Vorbește mai mult
Mai știi puțin despre mine
Dacă ești bine (da)
Ar trebui să ne vedem mai mult
Vorbește mai mult
A ști unul despre celălalt este probabil puțin mai mult
Dacă te simți în continuare singur?
Am plecat la plimbare
„Este doar un loc pustiu, nu vreau să fie aglomerat”
"Bine, sunt de acord"
Cei doi au rătăcit și au stat în mijlocul intersecției, o vreme nimeni nu a spus nimic
De asemenea, semafoarele au fost stinse
Clădiri fără viață
Nu era nimeni în jur, trăirea în apocalipsă îi făcea capul să se simtă mai bine
— Ești des singur așa?
— Da, nu cred că cineva care stă cu mine este la fel de drăguț ca tine.
„Nu mai glumi, nu vreau să mă îndrăgostesc încă, dar uneori e distractiv să ies în oraș.”
— Ce vrei să spui?
"Cred ca intelegi"
"Vreau sa te vad mai mult"