Mai multe piese de la Dangrangto
Mai multe piese de la DONAL
Descriere
Producator: DONAL
Compozitor: Trần Hải Đăng
Text: Trần Hải Đăng
Versuri și traducere
Original
Yeah
Lả Lướt
Workaholishi
Tay em, vai em với làn môi em nó còn khắc sâu
Nàng cười nhẹ, vuốt tóc, anh không dám nhìn vào mắt đâu
Buông xuôi và quay đi có nghĩa là thôi anh sẽ chẳng nhớ đâu
Chỉ là bên trong, sâu hơn, anh mong ta quay về với nhau
Calling cho mama, con phải nghe theo lí trí
Cô ấy khiến cơn đau chằng chịt mà chẳng chịu ra đi
Miên man đêm ngày party, trên người đeo thêm VVs
Bỏ lại một người làm nhạc mà cứ tưởng mình là GD
Khi xưa em làm quen anh, em bảo "Sao anh quá chất?"
Worka gang với cả âm nhạc, anh nghĩ đó chính là nguyên nhân
Giờ thì mắt em, môi em, và kỉ niệm mới là nguyên nhân
Rồi lại tự mình ràng buộc mình, yeah
Trong đêm tối (trong đêm tối), mưa giăng lối (mưa giăng lối)
Anh như một kẻ điên tình đang đi tìm sự yên bình
Một người mới (một người mới), chung chăn gối (chung chăn gối)
Nhưng không phải là một gia đình, chưa bao giờ là một gia đình
Chờ em mãi, em mới tới
Nhưng em lại vụt qua mình
Chớp nhoáng như loài hoa quỳnh
Ôm anh trên đoạn Ba Đình
Ngân nga một bài ca tình
Anh không còn nhận ra mình
(Anh không còn nhận ra mình, yeah)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh no (yeah)
(Anh không còn nhận ra mình)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh no
(Anh không còn nhận ra, anh không còn nhận ra mình)
Thôi, thôi, không cần phải tell me những lời sáo rỗng
Đi đi, xin đừng quan tâm, hỏi han anh có làm sao không?
Anh không làm sao đâu, chỉ là mang thêm hai, ba áo ấm
Khoác lên khi se lạnh, anh băng qua màn đêm đông
Bởi vì tương lai anh phải cố gắng
Chặng đường này còn dài, anh phải cầm chặt vô lăng
Cảnh tối đen, đường mịt mù nhưng anh tin một ngày có nắng
Chúc em yên bình vì chẳng còn gì phải lăn tăn
Vì tương lai anh phải cố gắng (yeah-yeah-yeah)
Chặng đường này còn dài, anh phải cầm chặt vô lăn (ooh-ooh-ooh)
Cảnh tối đen, đường mịt mù nhưng anh tin một ngày có nắng (yeah-yeah-yeah)
Chúc em yên bình vì chẳng còn gì phải lăn tăn
Lá vàng, tất cả chỉ còn lại là một đống lá vàng
Khi anh đi qua thăm nơi chúng mình hồi mọi chuyện chẳng cần chứng minh
Đưa con thuyền nơi trái tim anh ra khơi
Hết rồi, anh cũng thấy mình mệt phết rồi
Anh phải để cho cảm xúc được nghỉ ngơi
Chấp nhận em đã mãi thật xa vời
Ngồi lặng nhìn, trời mưa sao băng rơi
Rơi xuống đây
Rơi vào anh
(Anh không còn nhận ra mình)
Rơi xuống đây
Rơi vào anh
(Anh không còn nhận ra, anh không còn nhận ra mình)
Rơi xuống đây
Rơi vào anh
(Anh không còn nhận ra mình)
Rơi xuống đây
Rơi vào anh
Trong đêm tối (trong đêm tối), mưa giăng lối (mưa giăng lối)
Anh như một kẻ điên tình đang đi tìm sự yên bình
Một người mới (một người mới), chung chăn gối (chung chăn gối)
Nhưng không phải là một gia đình, chưa bao giờ là một gia đình
Chờ em mãi, em mới tới
Nhưng em lại vụt qua mình
Chớp nhoáng như loài hoa quỳnh
Ôm anh trên đoạn Ba Đình
Ngân nga một bài ca tình
Anh không còn nhận ra mình
(Anh không còn nhận ra mình, yeah)
Traducere în română
Da
La Luoi
Workaholishi
Mâinile, umerii și buzele sunt încă adânc gravate
Ea a zâmbit încet, mângâindu-și părul, el nu a îndrăznit să o privească în ochi
Renunțarea și întoarcerea înseamnă că nu-ți vei aminti
Doar că înăuntru, mai adânc, sper să ne întoarcem împreună
Sunând-o pe mama, trebuie să asculți rațiunea
A provocat dureri nesfârșite, dar a refuzat să plece
Petrec constant noapte și zi, purtând VV-uri pe corp
Lăsând în urmă un muzician care credea că este GD
Când te-am întâlnit prima oară, mi-ai spus: „De ce ești așa de cool?”
Worka se amestecă pe muzică, cred că acesta este motivul
Acum ochii, buzele și amintirile tale sunt cauza
Apoi m-am legat din nou, da
În noaptea întunecată (în noaptea întunecată), ploaia cade (ploaia cade)
Este ca un nebun care caută pacea
O persoană nouă (o persoană nouă), care împarte același pat (împarte același pat)
Dar nu o familie, niciodată o familie
Așteaptă-mă pentru totdeauna, voi veni
Dar am trecut din nou pe acolo
Fulgerul fulgeră ca o floare de crizantemă
Îmbrățișează-l pe secțiunea Ba Dinh
Fredonând un cântec de dragoste
Nu se mai recunoștea
(Nu ma mai recunosc, da)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh nu (da)
(nu ma mai recunosc)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh nu
(Nu mă mai recunosc, nu mă mai recunosc)
Bine, bine, nu e nevoie să-mi spui cuvinte goale
Pleacă, te rog nu-ți face griji, întreabă dacă sunt bine?
E în regulă, adu doar două sau trei haine calde
Punându-l când e frig, se plimbă prin noaptea de iarnă
Pentru că pe viitor trebuie să încerci
Acest drum este încă lung, trebuie să ții volanul strâns
Scena era întunecată, drumul era ceață, dar credea că într-o zi va fi soare
Vă doresc pace pentru că nu aveți de ce să vă faceți griji
Pentru viitor trebuie să încerc (da-da-da)
Drumul acesta este încă lung, trebuie să țin strâns roata (ooh-ooh-ooh)
Scena este întunecată, drumul este ceață, dar cred că într-o zi va fi soare (da-da-da)
Vă doresc pace pentru că nu aveți de ce să vă faceți griji
Frunze galbene, tot ce a mai rămas este un morman de frunze galbene
Când a venit să ne viziteze, nu trebuia dovedit totul
Luați barca în inima voastră la mare
S-a terminat, ma simt si eu obosit
Trebuie să-ți lași emoțiile să se odihnească
Acceptând că ai fost întotdeauna atât de departe
Stați liniștit și priviți cum plouă meteoriți
Cădeți aici
Cădeți în el
(nu ma mai recunosc)
Cădeți aici
Cădeți în el
(Nu mă mai recunosc, nu mă mai recunosc)
Cădeți aici
Cădeți în el
(nu ma mai recunosc)
Cădeți aici
Cădeți în el
În noaptea întunecată (în noaptea întunecată), ploaia cade (ploaia cade)
Este ca un nebun care caută pacea
O persoană nouă (o persoană nouă), care împarte același pat (împarte același pat)
Dar nu o familie, niciodată o familie
Așteaptă-mă pentru totdeauna, voi veni
Dar am trecut din nou pe acolo
Fulgerul fulgeră ca o floare de crizantemă
Îmbrățișează-l pe secțiunea Ba Dinh
Fredonând un cântec de dragoste
Nu se mai recunoștea
(Nu ma mai recunosc, da)