Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Thích Quá Rùi Nà

Thích Quá Rùi Nà

2:58vinahouse, v-pop, hip hop vietnamez, vietnam indie 2023-07-14

Versuri și traducere

Original

Em nói đừng tin vào tình yêu à? (oh no)

Nhưng khi trông thấy em con tim anh loạn nhịp (oh)

Anh cho rằng lẽ nào mình siêu thật? (woah)

Bởi vì em nói nhớ anh mỗi khi màn đêm buông

Xuống thành phố này (ah)

Tan tầm cuối ngày (yeah)

I'm on my way em đang ở đâu anh tới ngay (comin' through you)

Baby call vào số này (on my phone)

Gửi anh location (or your home)

Ghé qua nhà em, môi chạm tai (yiah)

I've got something to say

Đừng làm cho em bối rối nữa đi

Vì mỗi khi gần anh em như ngừng thở (em như ngừng thở, oh-ooh-oh)

Và nếu như anh đang cố tình làm em mê anh thì anh đừng mơ

Vì em ngại, em không nói đâu nên em mong anh tự

Biết bàn tay này muốn chạm vào ai rồi

Biết trong đầu này chỉ có ai đó thôi

Biết đôi má của em đã ửng hồng rồi

Và biết trái tim này lỡ mất vài nhịp rồi

Biết ngại ngùng khi ánh mắt chạm nhau rồi

Biết hơi thở như dừng lại vì có ai

Đứng hơi gần so với cho phép nhó

Biết em đã lỡ thích anh hơi nhiều quá rùi nà

Hay là để mai ta gặp nhau

Lại để lời yêu ra đằng sau

Để cho mọi thứ như chưa bắt đầu

Damn girl

Can't put you out of my mind

Yo pretty girl you got a style

Bảo rằng anh yêu em

Then drop the mic

Chẳng cần nói nhiều đâu (woah, woah)

Anh biết rằng tâm hồn em mang chiều sâu yeah (woah, woah)

Anh ở gần quá đi, em không quen đâu

Oh ngại quá đi, but I like it tho yeah

Bởi vì anh chưa biết liệu mình nên cưa tiếp?

Hay liều một phen chẳng may có được em (yeah-eh-eh-eh)

Can you be my girl? (yeh)

Em chỉ đợi 1 câu nói thôi rằng anh đã...

Biết bàn tay mình muốn chạm vào nhau rồi

Biết trong đầu này chỉ thấy có nhau thôi

Biết đôi má cả hai đã ửng hồng rồi

Biết trái tim mình lỡ đập chung nhịp rồi

Biết ngại ngùng khi ánh mắt chạm nhau rồi

Biết mũi tên thần tình yêu đã bắn đi

Trúng hay hụt em chắc Cupid không hụt đâu

Biết ta cũng lỡ thích nhau hơi nhiều quá rùi nà

Biết ta lỡ thích nhau hơi nhiều quá rùi nà!

"Số mấy đây?"

"Số một"

"Thế số mấy đây?"

"Số hai"

"Thế còn đây là số mấy?"

"Em không biết"

"Số phận cuộc đời anh" (ối)

Traducere în română

Vrei să spui că nu crezi în dragoste? (oh nu)

Dar când te văd inima îmi bate o bătaie (oh)

Crezi că sunt super real? (woah)

Pentru că spui că ți-e dor de mine de fiecare dată când lasă noaptea

Până în acest oraș (ah)

Sfârșitul zilei (da)

Sunt pe drum unde ești, voi veni imediat (vin prin tine)

Baby sună la acest număr (pe telefonul meu)

Trimite-mi locația (sau casa ta)

Treci pe la mine acasă, buzele atingând urechile (Yah)

Am ceva de spus

Nu mă mai face confuz

Pentru că de fiecare dată când sunt lângă tine mă opresc să respir (încet să mai respir, oh-ooh-oh)

Și dacă încerci să mă faci să mă îndrăgostesc de tine, nu visa

Pentru că sunt timid, nu voi spune nimic, așa că sper să o spui singur

Știu pe cine vrea să atingă mâna asta

Știu că este o singură persoană în capul meu

Știu că obrajii tăi sunt deja roz

Și știu că această inimă a ratat câteva bătăi

Știu că sunt timid când privirile ni se întâlnesc

Știu că respirația mea pare să se oprească din cauza cuiva

Stați puțin mai aproape decât este permis

Știu că m-ai plăcut puțin prea mult

Sau să ne întâlnim mâine

Lasă cuvintele de dragoste în urmă

Lasă totul să pară că nu a început încă

La naiba fată

Nu te pot scoate din mintea mea

Fată drăguță, ai un stil

Spune-mi că mă iubești

Apoi aruncați microfonul

Nu e nevoie să spui multe (woah, woah)

Știu că sufletul tău are profunzime, da (woah, woah)

Ești atât de aproape, că nu m-am obișnuit

Oh, e atât de jenant, dar îmi place, deși da

Pentru că nu știți dacă ar trebui să continuați să tăiați?

Sau riscă și, din păcate, te ia (da-eh-eh-eh)

Poți fi fata mea? (da)

Aștept doar un cuvânt pe care îl aveți...

Știu că mâinile mele vor să se atingă

Știu că în capul meu, mă văd doar

Știu că ambii obrajii noștri sunt deja roz

Știu că inima mi-a sărit o bătaie

Știu că sunt timid când privirile ni se întâlnesc

Cunoscând săgeata pe care Cupidon a tras-o

Câștigă sau rata, sunt sigur că Cupidon nu va rata

Știu că și noi ne-am plăcut puțin prea mult

Știu că ne-am plăcut puțin prea mult!

— Ce număr este acesta?

„Numărul unu”

— Deci, care este numărul?

„Numărul doi”

— Și ce număr este acesta?

"Nu stiu"

„Soarta vieții mele” (ops)

Urmărește videoclipul tlinh, Trung Trần - Thích Quá Rùi Nà

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam