Mai multe piese de la W/N
Descriere
Compozitor textier, voce, interpret asociat, aranjator de înregistrări, producător: W/N
Compozitor textier: Le Nguyen Hoang Vuong
Versuri și traducere
Original
Có cơn mưa nào đôi mình đi qua
Anh đến bên em ngày đôi mình chia xa
Mùa lá rơi bên hồ, nỗi cô đơn lớn lên
Mùa thu ấy em không còn bên cạnh anh nữa
Anh vẫn đứng nơi đây chờ em cùng cơn mưa
Chúng ta sau này chẳng có chúng ta bây giờ
Một người âm thầm đứng dưới mưa nhìn em
Một người giữa thành phố vẫn cứ chờ em
Vì sao?
Cứ nơi đó mà ánh dương giờ nơi đâu?
Giờ này chỉ nỗi nhớ cứ mãi nhiều thêm
Giờ này chỉ mình ta với những tháng năm dài
Có khi em chẳng còn yêu anh
Nhưng trái tim ta từng chung lối đi
Anh đi một vòng thị trấn trên con đường cũ ta đi
Vòng bánh xe cứ thế cứ chạy, hai tuyến đường ngược chiều ta nghĩ
Chắc em cũng quên tên đường này rồi, nhánh hoa sữa nhẹ bay đi khắp lối
Em cũng giống như anh của ngày trước, hai con đường về nhà kia sập tối
Anh còn nhớ hồi đó ta đi học, lúc tan trường thì em ở sau xe
Lúc em buồn thì anh hay trêu chọc, bảo em cười, kể chuyện cho nhau nghe
Rồi vào quán, mua món mà em thích, em mỉm cười làm anh cũng vui lây
Nhưng hồi đó thì vẫn là hồi đó, anh cảm ơn em đã để lại chuỗi ngày yêu
Một người âm thầm đứng dưới mưa nhìn em
Một người giữa thành phố vẫn cứ chờ em
Vì sao?
Cứ nơi đó mà, ánh dương giờ nơi đâu?
Giờ này chỉ nỗi nhớ cứ mãi nhiều thêm
Giờ này chỉ mình ta với những tháng năm dài
Có khi em chẳng còn yêu anh
Nhưng trái tim ta từng chung lối đi
Có cơn mưa nào đôi mình đi qua
Anh viết cho em bài ca mùa yêu xa
Mùa lá rơi bên hồ, nỗi cô đơn lớn lên
Mùa thu ấy anh không còn bên cạnh em nữa
Em vẫn đứng nơi đây chờ anh cùng cơn mưa
Chúng ta sau này chẳng có chúng ta bây giờ
Traducere în română
Este vreo ploaie prin care vom trece?
Ai venit la mine în ziua în care ne-am despărțit
Când frunzele cad pe malul lacului, singurătatea crește
În toamna aceea nu am mai fost lângă tine
Încă stau aici și te aștept în ploaie
Cu cât noi mai târziu nu avem prezentul noi
O persoană stătea în tăcere în ploaie uitându-se la mine
O persoană din mijlocul orașului încă mă așteaptă
De ce?
Unde este soarele acum?
În acest moment, nostalgia continuă să crească
Acum sunt doar eu și acești ani lungi
Uneori nu te mai iubesc
Dar inimile noastre mergeau pe aceeași cale
Am făcut ocolul orașului pe vechiul drum pe care l-am luat
Roata continuă să meargă, cred că două drumuri merg în direcții opuse
Trebuie să fi uitat numele acestei străzi, ramuri de flori de lapte zburau ușor peste tot drumul
Sunt la fel ca tine zilele trecute, celelalte două drumuri spre casă sunt întunecate
Îmi amintesc și acum când mergeam la școală, când s-a terminat școala, erai în spatele mașinii
Când sunt trist, mă tachinezi adesea, îmi spui să râd și îmi spui povești
Apoi intră în magazin, cumpără mâncarea care îți place și zâmbești, făcându-mă fericit
Dar pe atunci era încă pe atunci, îți mulțumesc că ai lăsat în urmă zilele iubirii
O persoană stătea în tăcere în ploaie uitându-se la mine
O persoană din mijlocul orașului încă mă așteaptă
De ce?
Chiar acolo, unde este soarele acum?
În acest moment, nostalgia continuă să crească
Acum sunt doar eu și acești ani lungi
Uneori nu te mai iubesc
Dar inimile noastre mergeau pe aceeași cale
Este vreo ploaie prin care vom trece?
Ți-am scris o melodie despre sezonul iubirii la distanță
Când frunzele cad pe malul lacului, singurătatea crește
În toamna aceea nu ai mai fost lângă mine
Încă stau aici și te aștept în ploaie
Cu cât noi mai târziu nu avem prezentul noi