Mai multe piese de la Emcee L (Da LAB)
Mai multe piese de la Da LAB
Descriere
Producător: Justin TechN9
Compozitor: Emcee L
Versuri și traducere
Original
Những cơn sóng xô lâu đài vỡ trong bóng đêm
Nỗi đau cứ như đang vội ghé thăm trái tim
Chiều hoàng hôn kéo theo mây đen về
Phủ kín trong tâm tư bóng hình em
Ánh trăng dần khuất sau khu rừng
Chạy theo sau lưng anh ký ức không thể quên
Vì sau cơn mưa đêm qua
Không ai nhắc về chuyện đôi ta
Em vội vàng khóa con tim em trong một giây
Giọt sương nhẹ rớt theo cơn gió thu vội bay
Tình yêu chạy đến chân trời xa, phút chốc đã khiến em gục ngã
Tựa lưng vào gốc cây chênh vênh em có thấy
Mây trời như cũng đã thành đôi
Thôi đành cất những ký ức bên nhau xem như quên đi mối tình đầu
Những cơn sóng xô lâu đài vỡ trong bóng đêm
Nỗi đau cứ như đang vội ghé thăm trái tim
Chiều hoàng hôn kéo theo mây đen về
Phủ kín trong tâm tư bóng hình em
Ánh trăng dần khuất sau khu rừng
Chạy theo sau lưng anh ký ức không thể quên
Vì sau cơn mưa đêm qua
Không ai nhắc về chuyện đôi ta
Kết bộ phim em rời đi, mang theo chút nắng tàn phai
Xõa làn tóc, cúi mặt khóc, đâu cần thiết biết chuyện mai
Đôi mắt đen nhòe dần, cánh tay gạt vội nước mắt rơi
Soạn vài dòng tin nhắn rồi đốt đi khung hình
Dậm vào màu son mới, em cất bước đi
Giữa phố đông người nhưng nỗi cô đơn vẫn cuộn chặt vào em (na-na-na-na-na-na-na)
Những cơn sóng xô
Vỡ trong bóng đêm
Hoàng hôn kéo theo mây đen về
Phủ kín trong tâm tư bóng hình em
Ánh trăng dần khuất sau khu rừng
Chạy theo sau lưng anh ký ức không thể quên
Vì sau cơn mưa đêm qua
Không ai nhắc về chuyện đôi ta
Những cơn sóng xô lâu đài vỡ trong bóng đêm
Nỗi đau cứ như đang vội ghé thăm trái tim
Chiều hoàng hôn kéo theo mây đen về
Phủ kín trong tâm tư bóng hình em
Ánh trăng dần khuất sau khu rừng
Chạy theo sau lưng anh ký ức không thể quên
Vì sau cơn mưa đêm qua
Không ai nhắc về chuyện đôi ta
Traducere în română
Valurile s-au izbit de castelul spart în întuneric
Durerea pare să se grăbească să-mi viziteze inima
Apusul de soare aduce nori întunecați
Acoperită în gândurile mele, imaginea ta
Lumina lunii a dispărut treptat în spatele pădurii
Alergarea în spatele lui este o amintire de neuitat
Pentru că după ploaie aseară
Nimeni nu a menționat povestea noastră
Mi-am închis rapid inima pentru o secundă
Picături ușoare de rouă au căzut și au zburat repede în vântul de toamnă
Dragostea a alergat spre orizontul îndepărtat și într-o clipă m-a făcut să cad
Rezemat de copacul precar, l-am putut vedea
Norii de pe cer par să fi devenit perechi
Să ne lăsăm amintirile împreună și să ne prefacem că am uitat prima noastră iubire
Valurile s-au izbit de castelul spart în întuneric
Durerea pare să se grăbească să-mi viziteze inima
Apusul de soare aduce nori întunecați
Acoperită în gândurile mele, imaginea ta
Lumina lunii a dispărut treptat în spatele pădurii
Alergarea în spatele lui este o amintire de neuitat
Pentru că după ploaie aseară
Nimeni nu a menționat povestea noastră
La sfârșitul filmului, am plecat, luând cu mine niște lumina soarelui care se stingea
Lasă-ți părul jos, plecă capul și plânge, nu e nevoie să știi ce se va întâmpla mâine
Ochii lui negri s-au încețoșat treptat, brațele i-au șters repede lacrimile care cădeau
Compuneți câteva mesaje text și apoi ardeți cadrele
Călcând pe noua culoare de ruj, am plecat
În mijlocul unei străzi aglomerate, dar singurătatea încă se lipește de mine (na-na-na-na-na-na-na)
Valuri năvalnice
Spărțit în întuneric
Apusul de soare aduce nori întunecați
Acoperită în gândurile mele, imaginea ta
Lumina lunii a dispărut treptat în spatele pădurii
Alergarea în spatele lui este o amintire de neuitat
Pentru că după ploaie aseară
Nimeni nu a menționat povestea noastră
Valurile s-au izbit de castelul spart în întuneric
Durerea pare să se grăbească să-mi viziteze inima
Apusul de soare aduce nori întunecați
Acoperită în gândurile mele, imaginea ta
Lumina lunii a dispărut treptat în spatele pădurii
Alergarea în spatele lui este o amintire de neuitat
Pentru că după ploaie aseară
Nimeni nu a menționat povestea noastră