Mai multe piese de la Fishy
Descriere
Lansat pe: 2023-06-29
Versuri și traducere
Original
Oh-woh
Và anh chỉ muốn ở trong cơn mơ, không muốn tỉnh dậy
Vì quá chán ghét cái thứ hạnh phúc quanh em hằng ngày
Nhưng em có vui như khi đã bên cạnh anh không?
Đôi khi cơn say khiến tâm trí anh chẳng hanh thông
Anh cố đi qua nơi ta từng ngồi, baby, để thấy con tim anh không trọn vẹn
Thành phố đêm khuya khi không còn đèn
Anh phải tìm từng dòng ký ức trôi qua mà anh tưởng chừng đâu đây
Và giá như anh yêu em thật nhiều, đừng làm mình buồn lâu nay
It's okay, và giá như it's okay
Và nếu như anh đủ lớn để chúc em luôn ngủ sớm
Anh vẫn không quên khi bên nhau em từng nói rằng
"Dù cho bức tranh đổi màu, dù anh có đi nơi đâu
Thì em vẫn đứng ở đây chờ" (em vẫn đứng ở đây chờ)
Những điều ấy làm anh mơ
Và tình yêu kia vụt tắt like a city in the night
Anh cầm đôi tay để níu giữ nhưng không thấy em ở lại
Anh biết là sẽ đau (sẽ đau) khi thấy em buồn sầu
Đợi chờ là sẽ lâu (sẽ lâu), ta không thể giống như ngày đầu
Từ lần đầu tiên gặp gỡ, anh chẳng coi đó là tình cờ
Và nụ cười xinh rạng rỡ, anh vẫn lưu ở màn hình chờ
Chỉ là vài những vết thương anh đã trao tới em gần đây
Anh biết là sẽ đau, sẽ đau
Em nói anh không cho em lựa chọn
Anh lục lại mọi thứ để kiếm tìm hàng trăm lý do
Vẫn không biết anh sai từ đâu, ký ức kia anh phải lấy đi
Anh chạy trốn ở dưới đáy sâu, nhưng con tim vẫn thấy đau
Em không muốn nhìn thấy nhau, ừ tốt thôi
Nhưng sợ mọi chuyện chẳng ổn hơn
Vì chịu quá nhiều lần tổn thương
Em mong rằng anh sẽ tốt hơn
Anh đứng ngay tại đây (đứng ngay tại đây)
Dường như chết đi vài giây, yeah (ah-ah-ah)
Có khi nào em tin vào lời nói dối?
Hãy quay mặt đi và ôm anh thêm một lần nữa thôi
Khi đêm vừa qua, tình yêu vụt tan vào trong hư vô
Từng bước chân đi vào phòng
Anh giấu cơn đau vào lòng, yeah
Vì vết thương chỉ là bên ngoài
Nỗi đau mới thêm dài
Quá khứ kia em đã từng chôn vùi bên ai?
Và tình yêu kia vụt tắt like a city in the night (city in the night)
Anh cầm đôi tay để níu giữ nhưng không thấy em ở lại (em ở lại, oh)
Anh biết là sẽ đau (sẽ đau) khi thấy em buồn sầu
Đợi chờ là sẽ lâu (sẽ lâu), ta không thể giống như ngày đầu
Từ lần đầu tiên gặp gỡ, anh chẳng coi đó là tình cờ (chẳng coi đó là tình cờ)
Và nụ cười xinh rạng rỡ, anh vẫn lưu ở màn hình chờ
Chỉ là vài những vết thương anh đã trao tới em gần đây
Anh biết là sẽ đau, sẽ đau
Oh-oh-oh-oh-oh
Em đâu biết đâu, em đâu biết đâu
Vì vết thương chỉ là bên ngoài
Nỗi đau mới thêm dài
Quá khứ kia em đã từng chôn vùi bên ai?
Traducere în română
Oh-woh
Și vreau doar să rămân în vis, nu vreau să mă trezesc
Pentru că urăsc fericirea care mă înconjoară în fiecare zi
Dar ești la fel de fericit ca atunci când erai cu mine?
Uneori, a fi beat îi face mintea să nu fie limpede
Încerc să trec pe acolo unde stăm noi, iubito, să văd că inima mea nu este completă
Orașul este târziu în noapte când nu mai sunt lumini
Trebuia să găsească fiecare amintire trecătoare despre care credea că este undeva
Și dacă m-ai iubi atât de mult, nu mă întrista atât de mult
E în regulă, și numai dacă e în regulă
Și dacă ești suficient de mare încât să-mi urezi noapte bună
Încă nu uit ce ai spus când eram împreună
„Chiar dacă imaginea își schimbă culoarea, indiferent unde te duci
Deci încă stau aici așteptând"
Aceste lucruri îl fac să viseze
Și dragostea aceea a dispărut ca un oraș în noapte
Te-am ținut de mâini ca să te ții dar nu te-am văzut rămâi
Știu că o să doară (o să doară) să te văd trist
Asteptarea va fi lunga (va fi lunga), nu putem fi la fel ca in prima zi
Din prima dată când ne-am întâlnit, nu am considerat că este o coincidență
Și zâmbetul lui frumos și strălucitor este încă salvat pe ecranul de așteptare
Doar câteva dintre rănile pe care ți le-am făcut recent
Știu că o să doară, o să doară
Ai spus că nu ți-am dat de ales
A căutat totul pentru a găsi sute de motive
Încă nu știu unde am greșit, trebuie să iau acea amintire
A fugit până jos, dar încă îl durea inima
Nu vreau să ne văd, da, e bine
Dar mi-e teamă că lucrurile nu se vor îmbunătăți
Pentru că am fost rănit de atâtea ori
Sper să te faci mai bine
Eu stau chiar aici (stau chiar aici)
Se pare că moare pentru câteva secunde, da (ah-ah-ah)
Ai crezut vreodată o minciună?
Doar întoarce-te și îmbrățișează-mă încă o dată
Când noaptea a trecut, dragostea a dispărut în neant
La fiecare pas în cameră
Ascund durerea dinăuntru, da
Pentru că rana este doar externă
Durerea a devenit mai lungă
Cu cine ai îngropat acel trecut?
Și dragostea se estompează ca un oraș în noapte (oraș în noapte)
Te țin de mână, dar nu te văd să rămâi (tu stai, oh)
Știu că o să doară (o să doară) să te văd trist
Asteptarea va fi lunga (va fi lunga), nu putem fi la fel ca in prima zi
Din prima dată când ne-am întâlnit, nu am considerat că este o coincidență (nu am considerat că este o coincidență)
Și zâmbetul lui frumos și strălucitor este încă salvat pe ecranul de așteptare
Doar câteva dintre rănile pe care ți le-am făcut recent
Știu că o să doară, o să doară
Oh-oh-oh-oh-oh
Nu știu, nu știu
Pentru că rana este doar externă
Durerea a devenit mai lungă
Cu cine ai îngropat acel trecut?