Descriere
Liric: 서동성
Versori: 이치훈
Compozitor: 박성일
Aranjator: 박성일
Aranjator: 엉클샘
Versuri și traducere
Original
고단한 하루 끝에 떨구는 눈물
난 어디를 향해 가는 걸까
아플 만큼 아팠다 생각했는데
아직도 한참 남은 건가 봐
이 넓은 세상에 혼자인 것처럼
아무도 내 맘을 보려 하지 않고 아무도
눈을 감아 보면 내게 보이는 내 모습
지치지 말고 잠시 멈추라고
갤 것 같지 않던 짙은 나의 어둠은
나를 버리면 모두 갤 거라고 oh
웃는 사람들 틈에 이방인처럼
혼자만 모든 걸 잃은 표정
정신없이 한참을 뛰었던 걸까
이제는 너무 멀어진 꿈들
이 오랜 슬픔이 그치기는 할까
언제가 한 번쯤 따스한 햇살이 내릴까
나는 내가 되고 별은 영원히 빛나고
잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠 oh, oh
나는 내가 되고 별은 영원히 빛나고
잠잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠
어떤 날 어떤 시간 어떤 곳에서
나의 작은 세상은 웃어줄까
Traducere în română
Lacrimile cad la sfarsitul unei zile grele
Unde mă îndrept?
Am crezut că doare suficient cât să doară
Presupun că a mai rămas mult timp
De parcă aș fi singur în această lume largă
Nimeni nu vrea să-mi vadă inima, nimeni
Când închid ochii, mă văd
Nu obosiți și opriți-vă o clipă
Întunericul meu gros care nu părea că va dispărea
Dacă mă abandonezi, totul va dispărea oh
Ca un străin printre oameni zâmbitori
Expresia de a fi singur și a pierde totul
Am alergat mult timp fără ezitare?
Vise care sunt acum prea departe
Se va sfârși vreodată această lungă tristețe?
Când va cădea lumina caldă a soarelui din când în când?
Devin cine sunt și stelele strălucesc pentru totdeauna
Am un vis nedormit
Sunt atât de prost încât nu pot fi eu însumi
Mi-am dat seama că doar când am deschis ochii oh, oh
Devin cine sunt și stelele strălucesc pentru totdeauna
Am un vis care nu va dormi
Sunt atât de prost încât nu pot fi eu însumi
Mi-am dat seama doar când am deschis ochii
ce zi ce ora ce loc
Va zâmbi lumea mea mică?