Mai multe piese de la HANRORO
Descriere
Compozitor: HANRORO
Liric: HANRORO
Aranjator: Lee Ji Hoon
Versuri și traducere
Original
주워야 하는 것, 놓쳐야 하는 것
안고만 싶은 것, 묻어버리고 싶은 것
선택할 수 없어요
그게 나예요
손가락 걸었던 행복만 빌었던
그때의 것들을 뺏기고 있어요
많이 무섭고 벌써 그리워요
이런 내 울음도 가치가 있나요?
나는 나의 오늘을 자처했고
울기 쉬운 우리를 자처했고 또 살아가 사라져 가
뒤돌아보지 마, 한참 남았잖아
지나간 빗물에 잠겨 있을 뿐야
나의 발밑은 맑을 줄 몰라서
당연하게 너를 떠올려야겠지만
나는 나의 오늘을 자처했고
울기 쉬운 우리를 자처했고 또 살아가 사라져 가
떠나가도 미안해하지는 마
너의 아픔마저 나의 탓이 될 테니 또 살아가 사라져 가
나도 알아
오늘의 난 어제의 내가 될 수 없는 거야
먼지 묻은 너와의 기억 혀끝에 묻혀
영원히 발음할 수 있도록 도망쳐
나는 나의 오늘을 자처했고
울기 쉬운 우리를 자처했고 또 살아가 사라져 가
Traducere în română
Ce să ridic, ce să ratezi
Lucruri pe care vreau doar să le îmbrățișez, lucruri pe care vreau să le îngrop
Nu pot alege
Ăsta sunt eu
M-am rugat doar pentru fericirea pe care mi-am pus degetul
Pierd lucrurile de atunci.
Este foarte înfricoșător și deja mi-e dor.
Merită plânsul meu?
Mi-am făcut această zi a mea
Ne spuneam predispuși la plâns și trăim și dispărem din nou
Nu te uita înapoi, mai ai un drum lung
Este doar scufundat în ploaia care a trecut
Pentru că nu știu când îmi vor fi picioarele limpezi
Bineînțeles că trebuie să mă gândesc la tine
Mi-am făcut această zi a mea
Ne spuneam predispuși la plâns și trăim și dispărem din nou
Nu-ți pare rău dacă pleci
Chiar și durerea ta va deveni vina mea, așa că trăiește și dispari din nou
stiu si eu
Eu de azi nu pot fi eu de ieri
Amintirile prăfuite ale tale sunt îngropate pe vârful limbii mele
Fugi ca să-l pot pronunța pentru totdeauna
Mi-am făcut această zi a mea
Ne spuneam predispuși la plâns și trăim și dispărem din nou