Mai multe piese de la HANRORO
Descriere
Compozitor: HANRORO
Liric: HANRORO
Aranjator: Lee Ji Hoon
Versuri și traducere
Original
난 모든 걸 멈춰 세울래
나의 절망과 소망까지도
또 다른 내가 찾아올 때
편히 쉬었다 갈 수 있도록
세모난 바퀴도
나사 빠진 핸들도
깜빡이는 신호등도
결국 모두 살아있네
차가웠던 여름도
울어버린 가을도
남기지 못해 멍든 겨울을 난
안을래요
맞이하는 사랑 없어도
텅 빈 이곳은 따뜻하네요
아무도 서지 않는
그 누구도 모르는
짙은 향기를 담은
코끝이 시려 올 때
그럴 때 마침 일어설래요
난 많은 걸 두고 떠날래
너의 사랑과 미움까지도
꼭 우리가 다시 만날 때
너를 온전히 품을 수 있도록
그리움이라는
감정 아래 묻었던
후회들은 모두
바람결에 사라져 버리고
부어오른 마음을
그냥 둘 수가 없어
말없이 걷던 하얀 길 위의 날
안을래요
맞이하는 사랑 없어도
텅 빈 이곳은 따뜻하네요
아무도 서지 않는
그 누구도 모르는
짙은 향기를 담은
코끝이 시려 올 때
그럴 때 마침 일어설래요
내 안의 모든 게 다 녹아내릴 때
보이지 않던 게 하나 둘 피어날 때
피어난 입김이 외롭지 않을 때
그럴 때 마침 일어설래요
Traducere în română
Vreau să opresc totul
Chiar și disperarea și speranța mea
Când vine un alt eu
Ca să te poți odihni confortabil
Chiar și roțile triunghiulare
Lipsește mânerul cu șurubul
Chiar și semafoarele care clipesc
Până la urmă toată lumea este în viață
Chiar și vara rece
Chiar și toamna care plângea
Mi-am petrecut iarna învinețit din cauza faptului că nu am putut să plec în urmă
vreau sa te imbratisez
Chiar dacă nu există dragoste care să te salute
E cald în acest loc gol
nimeni nu stă în picioare
nimeni nu stie
Conține un parfum profund
Când vârful nasului se răcește
În acel moment, mă voi ridica.
Vreau să las multe lucruri în urmă
Chiar și dragostea și ura ta
Când ne întâlnim din nou
Ca să te pot îmbrățișa complet
Dorul
Îngropat sub emoții
Toate regretele
Dispare în vânt
O inimă umflată
Nu pot să o las pur și simplu așa
Ziua în care am mers tăcut pe drumul alb
vreau sa te imbratisez
Chiar dacă nu există dragoste care să te salute
E cald în acest loc gol
nimeni nu stă în picioare
nimeni nu stie
Conține un parfum profund
Când vârful nasului se răcește
În acel moment, mă voi ridica.
Când totul în mine se topește
Când lucrurile invizibile înfloresc unul câte unul
Când respirația înflorită nu este singură
În acel moment, mă voi ridica.