Descriere
Text: Kim Chang Gi
Compozitor: Kim Chang Gi
Aranjator: Oh Dong Jun
Versuri și traducere
Original
오늘은 잊고 지내던 친구에게서 전화가 왔네.
내일이면 멀리 떠나간다고.
어릴 적 함께 뛰놀던 골목길에서 만나자 하네.
내일이면 아주 멀리 간다고.
덜컹거리는 전철을 타고 찾아가는 그 길.
우린 얼마나 많은 것을 잊고 -살아가는지.
-어릴 적 넓게만 보이던 -좁은 골목길에.
-다정한 옛 친구 나를 반겨 달려오는데.
어릴 적 함께 꿈꾸던 부푼 세상을 만나자 하네.
내일이면 멀리 떠나간다고.
언젠가 돌아오는 날 활짝 웃으며 -만나자 하네.
-내일이면 아주 멀리 간다고.
덜컹거리는 전철을 타고 찾아가는 그 길.
우린 얼마나 많은 것을 잊고 -살아가는지.
-어릴 적 넓게만 보이던 -좁은 골목길에.
-다정한 옛 친구 나를 반겨 달려오는데.
랄라랄라라 랄라랄라라 라랄라랄라라.
우린 얼마나 많은 것을 잊고 살아가는지.
랄라랄라라 랄라랄라라 라랄라랄라라.
우린 얼마나 많은 것을 잊고 살아가는지.
랄라랄라라 랄라랄라라 라랄라랄라라.
우린 얼마나 많은 것을 잊고 살아가는지.
Traducere în română
Astăzi am primit un telefon de la un prieten de care uitasem.
Ei spun că vor pleca departe mâine.
Să ne întâlnim pe aleea unde ne jucam împreună în copilărie.
Maine vom merge foarte departe.
Drumul pe care ajungi mergând cu un tren șocat.
Câte lucruri uităm în viața noastră?
-Într-o alee îngustă care mi se părea largă când eram tânăr.
-Un vechi prieten prietenos vine în fugă să mă întâmpine.
Să facem cunoștință cu lumea extinsă la care visam împreună când eram copii.
Ei spun că vor pleca departe mâine.
Mi-a spus că mă va întâlni cu un zâmbet larg la întoarcere cândva.
-Mâine vom merge foarte departe.
Drumul pe care ajungi mergând cu un tren șocat.
Câte lucruri uităm în viața noastră?
-Într-o alee îngustă care mi se părea largă când eram tânăr.
-Un vechi prieten prietenos vine în fugă să mă întâmpine.
La la la la la la la la la la la la la la la.
Câte lucruri uităm?
La la la la la la la la la la la la la la la.
Câte lucruri uităm?
La la la la la la la la la la la la la la la.
Câte lucruri uităm?