Descriere
Liric: Ryeojin
Liric: GORAE
Liric: SINJUN
Compozitor: Ryeojin
Compozitor: SINJUN
Compozitor: PATEKO
Aranjator: PATEKO
Aranjator: Stally
Versuri și traducere
Original
처음 봤을 때 몰랐던 나의 맘에 계절이 바뀌어 기분 좋은 햇살이 들어.
널 마주칠 때면 내 심장이 감추려고 노력해도 신호를 보내.
바라만 보다가 용기를 내볼까?
네 주위만 난 맴돌아 자꾸만 이렇게 가까워졌다고 생각을 했는데 베이비. 아닌가 봐.
다른가 봐.
내가 먼저 말할까? 유 유 유! 기다리고 있는데 유 유 유.
설레는 이 감정을 숨길 수가 없어.
주위를 둘러봐도 유 유 유. 아무리 생각해도 유 유 유 유.
이제 너에게 난 말을 할 거야. 우워 우워.
아주 조금씩 가까이 갈게.
서투른 말투, 수줍은 표정, 작은 바람에도 흔들리는 내 맘을 알까?
서서히 보이는 내 모습에 나도 모르게 웃음이 나와. 우워 어 어.
so 빨리 이 스토리 적어 내려가고 싶은 마음에 내가 말할까 해서 괜시리 시계만 보는데 엉켜져 버린 내 머릿속만. . . 내가 먼저 말할까? 유 유 유!
기다리고 있는데 유 유 유.
설레는 이 감정을 숨길 수가 없어. 주위를 둘러봐도 유 유 유. 아무리 생각해도 유 유 유 유.
이제 너에게 난 말을 할 거야. 우워 우워.
이 밤이 지나 너에게 말할 거야.
Traducere în română
În inima mea s-a schimbat anotimpul, ceea ce nu știam când l-am văzut prima oară, iar lumina plăcută a soarelui intră în inima mea.
Ori de câte ori te întâlnesc, inima mea trimite un semnal, chiar dacă încerc să-l ascund.
Ar trebui doar să mă uit și să prind curaj?
Am tot zăbovit în jurul tău, am crezut că ne apropiem atât de mult, iubito. Presupun că nu.
Trebuie să fie diferit.
Ar trebui să vorbesc mai întâi? Yu Yu Yu! Aștept, yu yu yu.
Nu pot ascunde acest sentiment de entuziasm.
Mă uit în jur și îl văd pe Yu Yu Yu. Indiferent cât de mult mă gândesc la asta, Yu Yu Yu Yu.
Acum am să-ți spun Whoa whoa whoa.
Mă voi apropia puțin câte puțin.
Cunoști felul meu stângaci de a vorbi, expresia mea timidă și inima mea care tremură chiar și în cel mai mic vânt?
Zâmbesc fără să-mi dau seama când mă văd încet arătându-mă. Wow uh uh
Așa că vreau să notez rapid această poveste, așa că mă uit doar la ceas crezând că ar trebui să o spun, dar mintea mea este încurcată. . . Ar trebui să vorbesc mai întâi? Yu Yu Yu!
Aștept, yu yu yu.
Nu pot ascunde acest sentiment de entuziasm. Mă uit în jur și îl văd pe Yu Yu Yu. Indiferent cât de mult mă gândesc la asta, Yu Yu Yu Yu.
Acum am să-ți spun Whoa whoa whoa.
Îți voi spune după această noapte.