Descriere
Lansat pe: 2014-12-19
Versuri și traducere
Original
С берега видны только буйки, все остальное держали в секрете.
О чем молчали твои маяки, вчера написали в газете.
Я наслаждался каждой строчкой из песни, в наушниках играл этот до боли знакомый музон.
Я от кого-то слышал, ты покоряла стадион, взрывала хит-парады на сарафанном радио.
А ты все та же в маечке с якорями, спортивными ребятами и кораблями.
Все тот же запах алкоголя, песни под гитару. Я за тобой по берегу бегу в Тамару! И с Волгограда мимо
Ярославля через шлюзы, с твоим настроением от хардкора до блюза.
Во всех подъездах и подземках страны, где? На каждой лавке, где сидят пацаны. Yeah!
Твое каждое ля, каждое ми- у всех в голове кругами репитами.
Каждое соль и до- доносится эхом со всех городов, городов.
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала Курского.
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала Курского. Давай еще раз!
Давай.
В наушниках играл этот до боли знакомый музон, этот до боли знакомый музон.
В твоем каждом ре- столько французского. . .
В каждом баре столько. . .
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала Курского.
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала
Курского.
Traducere în română
Numai geamanduri sunt vizibile de pe mal; totul a fost ținut secret.
Ceea ce au tăcut farurile voastre a fost scris ieri în ziar.
Mi-a plăcut fiecare rând al cântecului, această muzică dureros de familiară îmi cânta în căști.
Am auzit de la cineva că ai cucerit stadionul, ai aruncat în aer topurile prin gură în gură.
Și tot ești același într-un tricou cu ancore, băieți de sport și corăbii.
Tot același miros de alcool, cântece cu chitară. Alerg după tine de-a lungul țărmului până la Tamara! Și din trecutul Volgogradului
Yaroslavl prin porți, cu starea ta de la hardcore la blues.
În toate intrările și metrourile din țară, unde? Pe fiecare bancă unde stau băieții. Da!
Fiecare la, fiecare mi se repetă în cercuri în capul tuturor.
Fiecare sare răsună din toate orașele și orașele.
Este atât de multă franceză în fiecare restaurant, în fiecare bar este atât de multă franceză, dar tema principală este de la gara Kursky.
Este atât de multă franceză în fiecare restaurant, în fiecare bar este atât de multă franceză, dar tema principală este de la gara Kursky. Hai să o facem din nou!
hai sa.
Această muzică dureros de familiară cânta în căști, această muzică dureros de familiară.
Există atât de multă franceză în fiecare cuvânt al tău. . .
Fiecare bar are atât de mult. . .
Este atât de multă franceză în fiecare restaurant, în fiecare bar este atât de multă franceză, dar tema principală este de la gara Kursky.
Există atât de multă franceză în fiecare restaurant al tău, atât de multă franceză în fiecare bar, dar tema principală este de la gară
Kursky.