Mai multe piese de la Taburete
Descriere
Producator: Suena Tribu
Compozitor: Guillermo Bárcenas Iglesias
Text: Guillermo Bárcenas Iglesias
Versuri și traducere
Original
Tengo una mala noticia para toda la peña que pasa revista, que fingen vivir una vida basada en otra vida distinta.
Tengo los ojos cerrados en un abanico, con los pies descalzos, valiéndose de sí, canto el borracho.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y cemento.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y cemento.
Salto, no miro el vacío, allí se renuevan con más de lo mismo y se vuelven locos por coger el hilo de lo ya vivido.
Tengo los ojos cerrados en un abanico, con los pies descalzos, valiéndose de sí, canto el borracho.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y cemento.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre -y baila flamenco, huele a vino y cemento.
-Que te tengo que decir que me cuesta comprender, que de todas las mañanas no me quedan las de miel, que si tengo que volver a elegir, renuncio a parte de mí por ti.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y -cemento.
-Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y cemento.
Traducere în română
Am vești proaste pentru toți cei care trec recenzia, care pretind că trăiesc o viață bazată pe o viață diferită.
Am ochii închiși într-un evantai, cu picioarele goale, bizuindu-mă pe mine, bețivul cântă.
Jumătate domn, jumătate militant, am rumba în sânge și dansez flamenco, miroase a vin și a ciment.
Jumătate domn, jumătate militant, am rumba în sânge și dansez flamenco, miroase a vin și a ciment.
Sar, nu mă uit la gol, acolo se reînnoiesc cu mai mult la fel și înnebunesc să ridice firul a ceea ce au trăit deja.
Am ochii închiși într-un evantai, cu picioarele goale, bizuindu-mă pe mine, bețivul cântă.
Jumătate domn, jumătate militant, am rumba în sânge și dansez flamenco, miroase a vin și a ciment.
Jumătate gentleman, jumătate militant, rumba e în sânge - și dansează flamenco, miroase a vin și a ciment.
-Trebuie să-ți spun că îmi este greu să înțeleg, că în fiecare dimineață nu mai am cele de miere, că dacă trebuie să aleg din nou, voi renunța la o parte din mine pentru tine.
Jumătate domn, jumătate militant, am rumba în sânge și dansez flamenco, miroase a vin și a ciment.
-Jumătate domn, jumătate militant, am rumba în sânge și dansez flamenco, miroase a vin și a ciment.