Mai multe piese de la Los Aptos
Descriere
Manager A&R: Cesar Carrillo
Inginer mastering: Daniel Isaias Vaides
Inginer mixaj: Daniel Isaias Vaides
Necunoscut: Daniel Isaias Vaides
Tastaturi: Daniel Isaias Vaides
Producator: Daniel Isaias Vaides
Necunoscut: Felipe González Abad
Producător: Felipe González Abad
Chitară: Javier Salgado
Producător executiv: Jose Luis Aguilar Garcia
Producător: Juan David Muñoz Aviles
Necunoscut: Juan Ortega
Producator: Juan Ortega
Necunoscut: Juan Ortega
Voce de fundal: Juan Ortega
Voce: Los Aptos
Opera de artă de, Fotograf: Sophia Guo
Compozitor, textier: Daniel Isaias Vaides
Compozitor, textier: Felipe González Abad
Compozitor, textier: Juan David Muñoz Aviles
Compozitor, textier: Juan Ortega
Versuri și traducere
Original
Encontré tus discos en mi cuarto y una caja, baby, con tus cartas.
Ni sé por qué yo las guardo, si tú a mí no me guardaste. ¿Qué te pasó?
¿No que no me querías?
Qué vueltas que da la vida. . .
Me costó mil noches y un chingo de botellas, pa' borrar tus besos y de mi piel tus huellas.
Entre mis amigos soy el que no te supera, se cansaron de escuchar tu nombre en las pelas.
Ey, tuve que aprender a vivir queriéndote a mi lado y tú por otro lado.
¿Te acuerdas cuando antes me decías- me decías que te largabas y que nunca más volvías?
Se suponía que era yo quien nunca iba a llamarte.
Y, mija, qué ironía que me marques cuando pude olvidarte.
Me costó mil noches y un chingo de botellas, pa' borrar tus besos y de mi piel tus huellas.
Entre mis amigos soy el que no te supera, se cansaron de escuchar tu nombre en las pelas.
Me costó mil noches y un chingo de botellas, pa' borrar tus besos y de mi piel tus huellas.
Traducere în română
Am găsit înregistrările tale în camera mea și o cutie, iubito, cu scrisorile tale.
Nici nu știu de ce le păstrez, dacă nu m-ai păstrat tu. Ce ți s-a întâmplat?
Nu m-ai iubit?
Ce transformă viața ia. . .
M-a costat o mie de nopți și o tonă de sticle să-ți șterg sărutările și urmele tale de pe pielea mea.
Printre prietenii mei eu sunt cel care nu te depaseste, s-au saturat sa-ti auda numele in lupte.
Hei, a trebuit să învăț să trăiesc dorindu-te lângă mine și pe tine pe de altă parte.
Îți amintești când îmi spuneai – mi-ai spus că pleci și că nu te vei mai întoarce niciodată?
Nu trebuia să te sun niciodată.
Și, dragă, ce ironie mă marchezi când aș putea să te uit.
M-a costat o mie de nopți și o tonă de sticle să-ți șterg sărutările și urmele tale de pe pielea mea.
Printre prietenii mei eu sunt cel care nu te depaseste, s-au saturat sa-ti auda numele in lupte.
M-a costat o mie de nopți și o tonă de sticle să-ți șterg sărutările și urmele tale de pe pielea mea.