Descriere
Voce, textier: Cihangir Poyraz Palak
Inginer de mixaj, Inginer de mastering, Inginer de sunet: Mossatein
Producator: Yakaza
Text: Cihangir Poyraz Palak
Versuri și traducere
Original
Ne zaman kabusa alışırım?
Yalanla doldu bu ev, benim olmayan bi' bedene nasıl taşıyayım onu?
İhanet sarıyo dört yanımı
Kafam çok karışık bu ara sürekli cevapsız kalıyo sorularım
Ne varsa yarattım bi' başıma
Evet, tutunmak isterim yıldızlara belki yakın hissederim diye sana
Kaçıyo uykularım
Kader bu şaşırmadım, bi' tahminde bulundum yanılmadım
Hiç bir şey istemiyorum
Ne çığlıklar kopuyo içimde ama ben bir köşede onu susturuyorum
Buraya yabancı hissediyorum
Aklıma gelmesen arada, inan ki bir gün öleceğimi unutuyorum
Her yanım kanla kaplı
Her günüm daha karanlık
Son kez aç kulağını
Sadece bi sorum var
Her yanım kanla kaplı
Her günüm daha karanlık
Son kez aç kulağını
Sadece bi sorum var
Orada iyi misin
Orada iyi misin
Orada iyi misin
Orada iyi misin
Orada iyi misin
Orada iyi misin
Traducere în română
Când mă voi obișnui cu coșmarul?
Această casă este plină de minciuni, cum o pot duce la un trup care nu este al meu?
Trădarea mă înconjoară din toate părțile
Sunt atât de confuz, încât întrebările mele rămân fără răspuns.
Am creat totul de unul singur
Da, vreau să mă țin de stele ca să mă simt mai aproape de tine
Îmi pierd somnul
Asta e soarta, nu sunt surprins, am facut o predictie si nu m-am inselat
Nu vreau nimic
Sunt multe țipete în interiorul meu, dar le aduc la tăcere într-un colț.
Mă simt ca un străin aici
Daca nu te gandesti uneori la asta, crede-ma, uit ca voi muri intr-o zi.
Sunt plin de sânge peste tot
Fiecare zi este mai întunecată
Deschide-ți urechile pentru ultima oară
Am doar o întrebare
Sunt plin de sânge peste tot
Fiecare zi este mai întunecată
Deschide-ți urechile pentru ultima oară
Am doar o întrebare
Ești bine acolo
Ești bine acolo
Ești bine acolo
Ești bine acolo
Ești bine acolo
Ești bine acolo