Descriere
Producător: Nilüfer Saltık
Versuri și traducere
Original
Ben feleği gördüm taştan inerken.
Ben feleği gördüm taştan -inerken. . .
-Kırıldı kanadım da yar yar, cevlan ederken, -pervan dönerken.
-Kırıldı kanadım da yar yar, cevlan ederken, pervan -dönerken.
-Neylim felek neylim, ben sana neylim?
Neylim felek neylim, ben sana neylim?
Kırıldı kanadım da yar yar, cevlan ederken, pervan dönerken.
Kırıldı kanadım da yar yar, cevlan ederken, pervan dönerken.
Yüce dağ başında -kurdum aşhane.
-Yüce dağ başında -kurdum aşhane.
-Vefasız yar içinde yar yar, düştüm taşhane, -düştüm taşhane.
-Vefasız yar içinde yar yar, düştüm taşhane, -düştüm taşhane.
-Neylim felek neylim, ben sana neylim?
Neylim felek neylim, ben sana neylim?
Kırıldı kanadım da yar yar, cevlan ederken, pervan dönerken.
Kırıldı kanadım da yar yar, cevlan ederken, pervan dönerken.
Yanarım, yanarım, tütünüm -tütmez.
-Yanarım, yanarım, -tütünüm tütmez.
-Yarem içer dendir de yar yar, derman kar etmez, derman kar -etmez.
-Yarem içer dendir de yar yar, lokman kar etmez, lokman kar etmez.
Neylim felek neylim, ben sana neylim?
Neylim felek neylim, ben -sana neylim?
-Kırıldı kanadım da yar yar, cevlan ederken, -pervan dönerken.
-Kırıldı kanadım da yar yar, cevlan ederken, pervan dönerken.
Traducere în română
Am văzut soarta când am coborât din piatră.
Am văzut soarta în timp ce coboram din piatră. . .
-Mi s-a rupt și aripa, în timp ce țipam, -în timp ce elicea se întorcea.
-Mi s-a rupt și aripa, în timp ce zvâcneau, în timp ce elicea se învârtea.
-Ce sunt eu pentru destin, ce sunt eu pentru tine?
Ce sunt eu pentru destin, ce sunt eu pentru tine?
Mi s-a rupt și aripa, în timp ce eu țipam și elicea se învârtea.
Mi s-a rupt și aripa, în timp ce eu țipam și elicea se învârtea.
Am înființat o bucătărie cu ciorbă în vârful muntelui puternic.
-Am înființat o ciorbă pe vârful muntelui înalt.
-Am căzut în jumătatea infidelă în casa de piatră, -Am căzut în casa de piatră.
-Am căzut în jumătatea infidelă în casa de piatră, -Am căzut în casa de piatră.
-Ce sunt eu pentru destin, ce sunt eu pentru tine?
Ce sunt eu pentru destin, ce sunt eu pentru tine?
Mi s-a rupt și aripa, în timp ce eu țipam și elicea se învârtea.
Mi s-a rupt și aripa, în timp ce eu țipam și elicea se învârtea.
ard, ard, tutunul meu nu fumează.
-Ard, ard, -tutunul meu nu fumează.
-Pentru că inima mea este înăuntru, dar inima mea este frântă, leacul nu ajută, leacul nu funcționează.
-O jumătate de jumătate este un om care bea, dar o jumătate de jumătate nu face profit, puțin nu face profit.
Ce sunt eu pentru destin, ce sunt eu pentru tine?
Ce pot face cu soarta, ce pot face cu tine?
-Mi s-a rupt și aripa, în timp ce țipam, -în timp ce elicea se întorcea.
-Mi s-a rupt și aripa, în timp ce eu țipam și elicea se învârtea.