Descriere
Artist principal: Wax Tailor
Producator: Wax Tailor
Compozitor: Wax Tailor
Liric: Wax Tailor
Versuri și traducere
Original
The river bends, but it don't break.
The sky's gone gray, no dawn to wake.
The sky's gone gray.
Like a desert wind blowing up a storm.
And we run around in circles, like robots on a program.
Going nowhere, going nowhere.
'Cause there's no dawn.
'Cause there's no dawn.
The river bends, but it don't break.
The sky's gone gray, no dawn to wake.
No dawn to wake.
No dawn to wake.
I read the news today.
They said it was inevitable.
And it all feels like a fever dream.
If I could just wake up.
If I could just wake up.
There's no dawn.
There's no dawn.
The river bends, but it don't break.
The sky's gone gray, no dawn to wake.
No dawn to wake.
-No dawn to wake.
-And we run around in circles, like robots on a program.
Going nowhere.
Wake up!
Traducere în română
Râul se îndoaie, dar nu se sparge.
Cerul a devenit gri, nu se trezește zori.
Cerul a devenit gri.
Ca un vânt din deșert care sufla o furtună.
Și alergăm în cerc, ca niște roboți într-un program.
Nu merg nicăieri, nicăieri.
Pentru că nu există zori.
Pentru că nu există zori.
Râul se îndoaie, dar nu se sparge.
Cerul a devenit gri, nu se trezește zori.
Fără zori de trezit.
Fără zori de trezit.
Am citit azi stirea.
Au spus că este inevitabil.
Și totul se simte ca un vis febril.
Dacă aș putea să mă trezesc.
Dacă aș putea să mă trezesc.
Nu există zori.
Nu există zori.
Râul se îndoaie, dar nu se sparge.
Cerul a devenit gri, nu se trezește zori.
Fără zori de trezit.
-Fără zori de trezit.
-Și alergăm în cerc, ca niște roboți într-un program.
Nu merg nicăieri.
Trezeşte-te!