Mai multe piese de la Domiy
Descriere
Compozitor: Марія Довгаюк
Versori: Марія Довгаюк
Versuri și traducere
Original
Немає спокою, але без того не буде музики.
Ліпше, як з тобою, не буде ні з ким.
З вечора до рання хтось наше чекання повіє віє снігом, а нам би такими, як були.
А нам би такими, як були, а нам би такими, як були, а нам би такими, як були з вечора до рання.
Десь по шумних містах хтось когось цілував, хтось комусь не сказав, а хтось промовляв: "Ну зроби, ну щось зроби з моїми шаленими думками!
" До коханих, мабуть, біжать найгучнішими словами.
З вечора до рання хтось наше чекання повіє віє снігом, а нам би такими, як були.
А нам би такими, як були, а нам би такими, як були, а нам би такими, як були з вечора до рання.
Ну зроби, ну щось зроби з моїми шаленими думками!
До коханих, мабуть, біжать найгучнішими словами.
Traducere în română
Nu există pace, dar fără ea nu va exista muzică.
Nu va fi mai bine cu nimeni decât cu tine.
De seara pana dimineata, cineva ne sufla asteptarea cu zapada, dar am fi asa cum am fost.
Și le-am avea așa cum au fost, și le-am avea așa cum au fost și le-am avea așa cum au fost de seara până dimineața.
Undeva, în orașe zgomotoase, cineva a sărutat pe cineva, cineva nu a spus cuiva, iar cineva a spus: „Păi, fă, bine, fă ceva cu gândurile mele nebune!
„Probabil că aleargă la cei dragi cu cele mai tari cuvinte.
De seara pana dimineata, cineva ne sufla asteptarea cu zapada, dar am fi asa cum am fost.
Și le-am avea așa cum au fost, și le-am avea așa cum au fost și le-am avea așa cum au fost de seara până dimineața.
Ei bine, fă, bine, fă ceva cu gândurile mele nebunești!
Probabil că aleargă la cei dragi cu cele mai tari cuvinte.