Versuri și traducere
Original
Menyusuri
Yogyakarta Lantai Dua.
Motor tua mengantar kita ke sana.
Pohon-pohon sampaikan salam pada gunung dan laguna. Kita digoda angin, kita dirayu ombak.
Digoda angin, kita di Jogja Lantai
Dua. . .
Sang jelita dipeluk puk sandikala.
Panorama di bukitlah menanti kita. Menghitung bintang dan lampu kota dari atas selatan
Jogja. Digoda angin, kita dirayu malam.
Digoda angin, kita dirayu malam.
Digoda angin, kita dirayu ombak.
Digoda angin, kita dirayu malam. Digoda angin, kita di Jogja
Lantai
Dua. . .
Sang jelita dipeluk puk sandikala.
Panorama -di bukitlah menanti kita.
-Menghitung bintang dan -lampu kota dari atas selatan Jogja.
-Digoda angin, kita dirayu malam.
Digoda angin, kita dirayu malam.
Digoda angin, kita dirayu ombak.
Digoda angin, kita dirayu malam. Digoda angin, kita di
Jogja Lantai
Dua. . .
-Jogja Lantai Dua. . . -Jogja Jogja Lantai
Dua. . .
Traducere în română
Urmărirea
Yogyakarta Etajul II.
O motocicletă veche ne-a dus acolo.
Copacii salută munții și lagunele. Suntem ispititi de vant, suntem sedusi de valuri.
Ispititi de vânt, suntem la Jogja Floor
Doi. . .
Frumusețea a fost îmbrățișată de Puk Sandikala.
Ne așteaptă panorama de pe deal. Numărând stelele și luminile orașului de deasupra sudului
Yogyakarta. Ispititi de vant, suntem sedusi de noapte.
Ispititi de vant, suntem sedusi de noapte.
Ispititi de vant, suntem sedusi de valuri.
Ispititi de vant, suntem sedusi de noapte. Ispititi de vânt, suntem în Jogja
etaj
Doi. . .
Frumusețea a fost îmbrățișată de Puk Sandikala.
Panoramă - pe deal ne așteaptă.
-Numărând stelele și luminile orașului de sus, la sud de Jogja.
-Ispititi de vant, suntem sedusi de noapte.
Ispititi de vant, suntem sedusi de noapte.
Ispititi de vant, suntem sedusi de valuri.
Ispititi de vant, suntem sedusi de noapte. Ispitit de vânt, suntem înăuntru
Jogja Etajul
Doi. . .
-Jogja Etajul II. . . -Etaj Jogja Jogja
Doi. . .