Mai multe piese de la INVERNO
Descriere
Producator: Vincenzo De Fraia
Compozitor: Vincenzo De Fraia
Liric: Francesca Rigoni
Liric: Ethan Lara
Versuri și traducere
Original
Non mi serve niente, se ti respiro un altro po'.
Prendi le tue dovute distanze, che io ti faccio male sempre, sempre, sempre.
L'aria che ti tocca, io la invidio da morire, perché io non riesco più a toccarti dentro and it makes me feel like oh why, oh why, oh why?
Io non sento più niente per te, perché non sento più niente da tempo per me.
Non sento più niente.
Non sento più niente. Io non sento più niente.
Sei che tu non senti mais saudade falando de mim.
Deita aqui no meio das lembrança, vem devagarinho.
E aqui no peito da lembrança, -pra ficar sozinho, pra ficar sozinho.
-Io non sento più niente per te, perché non sento più niente da tempo per me.
Non sento più niente.
Non sento più niente. Non sento più niente. Non sento più niente.
Traducere în română
Nu am nevoie de nimic dacă mai respir puțin.
Păstrează-ți distanța, pentru că mereu, mereu, mereu te rănesc.
Aerul care te atinge, îl invidiez de moarte, pentru că nu te mai pot atinge înăuntru și mă face să simt că oh de ce, oh de ce, oh de ce?
Nu mai simt nimic pentru tine, pentru că nu am simțit nimic pentru mine de mult.
nu mai simt nimic.
nu mai simt nimic. nu mai simt nimic.
Este pentru că nu te simți mai mult saudade falando de mim.
Vino aici, nu uita de braț, vezi-mă devagarinho.
Și aici nu cer lembrança, -pra ficar sozinho, pra ficar sozinho.
-Nu mai simt nimic pentru tine, pentru ca nu am mai simtit nimic pentru mine de mult.
nu mai simt nimic.
nu mai simt nimic. nu mai simt nimic. nu mai simt nimic.