Mai multe piese de la emi
Descriere
Interpret asociat: emi
Compozitor, producător: Jerome Doan
Text: Emila Olszewska
Versuri și traducere
Original
Obudź mnie, jak wszyscy znikną.
Znów krzyczę najgłośniej, kiedy wszyscy milczą.
Obudź mnie, choć jest już widno, to w pełnym słońcu dalej jest mi zimno.
Obudź mnie, jak wszyscy znikną.
Obudź mnie i powiedz, że to tylko w mojej głowie.
Ja stłumię emocje, nie zadaję pytań, a dostaję odpowiedź.
To w mojej głowie jestem swoim najgorszym wrogiem.
Jestem tylko twoim zmiennym nastrojem.
Jestem zależna od tego, jaki masz humor.
Wiem, że nie ucieknę.
W plecach blizny po nożach i jeden utknął. Raczej nie zaboli następny.
Ugryzę się w język. Powiesz mi, że tęsknisz, a ja zacznę w to wierzyć.
Utknęłam w pościeli.
Gapię się na księżyc, licząc, że nie przyjdzie jutro.
Obudź mnie, jak wszyscy znikną.
Znów krzyczę najgłośniej, kiedy wszyscy milczą.
Obudź mnie, choć jest już widno, to w pełnym słońcu dalej jest mi zimno.
Chcę złapać oddech, nie słyszeć, kim jestem. Czasem nie odezwać się już nigdy więcej.
Obudź mnie, jak wszyscy znikną.
Obudź mnie i powiedz, że to tylko sen.
Chcę złapać oddech i powiedz, że to tylko sen. Kim jestem?
I powiedz, że to tylko w mojej głowie. Ja stłumię emocje.
Nie zadaję pytań, a dostaję odpowiedź.
To w mojej głowie jestem swoim najgorszym wrogiem.
Jestem tylko twoim zmiennym nastrojem.
Obudź mnie, obudź mnie i powiedz, że to tylko sen. Tylko sen.
Tylko sen.
Traducere în română
Trezește-mă când au plecat cu toții.
Url din nou cel mai tare când toată lumea tace.
Trezeste-ma, desi deja e lumina, inca imi este frig in plin soare.
Trezește-mă când au plecat cu toții.
Trezește-mă și spune-mi că e doar în capul meu.
Îmi suprim emoțiile, nu pun întrebări și primesc răspunsuri.
În mintea mea sunt cel mai mare dușman al meu.
Sunt doar schimbările tale de dispoziție.
Depind de starea ta de spirit.
Știu că nu voi fugi.
Are cicatrici de cuțit în spate și una este blocată. Următorul probabil nu va strica.
O să-mi mușc limba. Spune-mi că ți-e dor de mine și voi începe să cred.
Sunt blocat în cearșafuri.
Mă uit la lună, sperând că nu va veni mâine.
Trezește-mă când au plecat cu toții.
Url din nou cel mai tare când toată lumea tace.
Trezeste-ma, desi deja e lumina, inca imi este frig in plin soare.
Vreau să-mi trag respirația, nu să aud cine sunt. Uneori nu mai vorbești niciodată.
Trezește-mă când au plecat cu toții.
Trezește-mă și spune-mi că este doar un vis.
Vreau să-mi trag respirația și să-ți spun că este doar un vis. cine sunt eu?
Și spune-mi că e doar în capul meu. Îmi voi suprima emoțiile.
Nu pun întrebări și primesc răspunsuri.
În mintea mea sunt cel mai mare dușman al meu.
Sunt doar schimbările tale de dispoziție.
Trezește-mă, trezește-mă și spune-mi că este doar un vis. Doar un vis.
Doar un vis.