Mai multe piese de la KADR
Mai multe piese de la Defkhan
Descriere
Compozitor: KADR, Defkhan
Versori: KADR, Defkhan
Versuri și traducere
Original
Sokaklar bir sahnedir, herkes kendi rolünde.
Bir acı hikayedir, mutluluk yok sonunda.
Kimisi kahraman, kimisi gariban evlat, kimisi düşer bu yolda.
Hayatım bir beyaz perde arkasında tiyatro.
Çocuk yaşta kocaman sıkıntı, durum fiyasko. Yine herkesin içinde vurdu bize piyango.
Anı yaşa diyorlar ama her dakikam ziyan bro. Basit bir mevzu değil dostum, çok ağır bir bilanço.
Spoti değil, alın terim öder bugün kiramı bro. Bazı işler böyle işte, insanın imtihanı bu.
En yüceye bağlıyım, planı ve ikramı bu. Ne yaparsan yap dönüyorsun işte kısır döngüde.
Yanarsın sen de eğer ateş atıyorsan birinin gönlüne.
İhtişamın görgüde, denk ayar ve ölçüde. Toprak mı olur sanıyorsun ki bunca insan ölünce?
Sokaklar bir sahnedir, herkes kendi rolünde.
Bir acı hikayedir, mutluluk yok sonunda.
Kimisi kahraman, kimisi garibandır evlat, kimisi düşer bu yolda.
Sokaklarda kahraman yok, içine düştün pisliğin.
Sen konuşmasan da mahpusta konuşur kimliğin. Bittiğin yer başladığın, bak çocukluğuna çok uzaktan.
Yalan söyler dünya sana doğrularını bildiğin. Sürüklendim ben de gayri ihtiyari baştan.
Handikaplar yaşatıyorlar, itibarı sarsan.
Ama defter men alında dostum, ihtiyar bir kaptan. Kafesten çıkıp sokağa inmiş bir firari aslan.
Tükeniyor yavaştan zaman, kum saatini çevir. Bekle gelmez ama beklemediğin, ummadığında gelir.
Sokaklar bir sahnedir, gerçekleri anlatır. Yalan dolan sende kalsın, gerçek olan haklıdır.
Sokaklar bir sahnedir, herkes kendi rolünde.
Bir acı hikayedir, mutluluk yok sonunda.
Kimisi kahraman, kimisi garibandır evlat, kimisi düşer bu yolda.
Sokaklar bir sahnedir, herkes kendi rolünde. Bir acı hikayedir, mutluluk yok sonunda.
Kimisi kahraman, kimisi gariban evlat, kimisi düşer bu yolda.
Traducere în română
Străzile sunt o scenă, fiecare își joacă rolul lui.
Este o poveste tristă, nu există fericire la sfârșit.
Unii sunt eroi, alții sunt copii săraci, unii cad pe această cale.
Viața mea este un teatru în spatele unui mare ecran.
Necazuri uriașe la o vârstă fragedă, situația este un fiasco. Loteria ne-a lovit din nou în fața tuturor.
Se spune că trăiește clipa, dar fiecare minut din viața mea este pierdut, frate. Nu este o problemă simplă, prietene, este un bilanţ foarte greu.
Nu este spoti, este manopera mea cea care îmi plătește chiria astăzi, frate. Unele lucruri sunt așa, acesta este testul unei persoane.
Sunt devotat Celui Atotputernic, acesta este planul și jertfa lui. Indiferent ce faci, te-ai întors într-un cerc vicios.
Și tu vei arde dacă arunci foc în inima cuiva.
Măreția ta este în maniere, în proporții și proporții egale. Crezi că va deveni pământ când toți acești oameni vor muri?
Străzile sunt o scenă, fiecare își joacă rolul lui.
Este o poveste tristă, nu există fericire la sfârșit.
Unii sunt eroi, alții sunt copii săraci, unii cad pe această cale.
Nu există eroi pe străzi, ai căzut în pământ.
Chiar dacă nu vorbești, identitatea ta îi vorbește prizonierului. Acolo unde termină este locul în care începi, uită-te la copilăria ta de departe.
Lumea te minte, tu știi adevărul. Am fost târât fără să vrea de la început.
Ele creează handicapuri care dăunează reputației.
Dar ia caietul, prietene, e un căpitan vechi. Un leu scăpat a părăsit cușca și a coborât în stradă.
Timpul se scurge încet, întoarce clepsidra. Nu vine dacă aștepți, ci vine când nu te aștepți sau nu te aștepți.
Străzile sunt o scenă, spun adevărul. Păstrează minciunile, adevărul este corect.
Străzile sunt o scenă, fiecare își joacă rolul lui.
Este o poveste tristă, nu există fericire la sfârșit.
Unii sunt eroi, alții sunt copii săraci, unii cad pe această cale.
Străzile sunt o scenă, fiecare își joacă rolul lui. Este o poveste tristă, nu există fericire la sfârșit.
Unii sunt eroi, alții sunt copii săraci, unii cad pe această cale.