Mai multe piese de la Mer
Mai multe piese de la Hoan Le
Descriere
Compozitor Versitor, vocalist: Mer
vocalist, compozitor textier: BAYB1OI
Producător, vocalist: Hoan Le
Versuri și traducere
Original
À khi em sắp băm mí trông thật ung hoài.
Em đang nghĩ hay đang lắng lo nhiều đêm dài?
Tôi ở đây để nghe em đấy, nằm thật ngoan, hít thật sâu rồi ta bắt đầu. Hương hoa lan tỏa khắp không gian thơm thật yêu kiều.
Ánh nắng trong ngơ rót chạm vai thiên thần mĩ miều. Ôi!
Trời đừng tối. . .
Người đừng, người đừng, người đừng nghĩ suy khép kín đôi mi. Từng ngày, từng ngày, từng ngày đổi thay nhớ cho vạn vật.
Muốn em hồn nhiên, em cười vui, em là em mà.
Áp hai bàn tay nghe nhịp tim ta đa ta đa bum. Baby, baby người là đóa hoa ngát hương bay xa.
Zuki, zuki, zuki hóa ra phép tiên đâu xa. Mắt hay là môi sao mà xinh như một thiên thần?
Khẽ nụ cười xinh cho lòng ai lấp lánh ánh ban mai.
Nếu mà hôm nay em mệt mỏi, đem hết suy nghĩ vào khoảng không.
Đôi khi em viết vì em thật giỏi, đôi khi vắng mở chợ vẫn đông.
Áp lực thành hình, sao giờ thành chính, đâu còn quan trọng với hành tinh.
Sao phải hàm minh, con lười này lanh tính, nhắm mắt hồi sức mà lại bước ra hành trình.
Khoan, em đừng kêu anh ông nội, khi anh kêu em ông nội thì uổng.
Đời là về mong mỏi, làm mình mệt mà không biết gì luôn. Nên là nghe anh nằm xuống, chăn này là vừa yên.
Bóng đêm trong mắt làm đồng -minh, em cười kim chiếu, vậy là vừa xinh.
-Có con mèo béo phơi bụng mái nhà.
Phơi ngàn nắng lo, cho lòng trống không.
Em ơi ta chỉ có bây giờ thôi đâu cần tương lai.
Nên ta chơi thật vui quên đi em những điều đã sai. Trái đất đâu ngừng quay khi mùa xuân hay mùa đông nào?
Trái đất đâu ngừng quay cho dù ta đến mất có nhân gian.
Người đừng, người đừng, người đừng nghĩ suy khép kín đôi mi. Từng ngày, từng ngày, từng ngày đổi thay nhớ cho vạn vật.
Muốn em hồn nhiên, em cười vui, em là em mà.
Áp hai bàn tay nghe nhịp tim ta đa ta đa bum. Baby, baby người là đóa hoa ngát hương bay xa.
Zuki, zuki, zuki hóa ra phép tiên đâu xa. Mắt hay là môi sao mà xinh như một thiên thần?
Ngó trong trần gian bao bài ca đi đa đi đa đa. . .
Người đừng, người đừng, người đừng nghĩ suy khép kín đôi mi.
Từng ngày, từng ngày, từng ngày đổi thay nhớ cho vạn vật.
Muốn em hồn nhiên, em cười vui, em là em mà.
Áp hai bàn tay nghe nhịp tim ta đa ta đa bum.
Traducere în română
Ei bine, când eram pe cale să mi se deschidă pleoapele, păream atât de nefericit.
Te gândești sau te îngrijorezi multe nopți lungi?
Sunt aici să te ascult, să te întind bine, să trag aer în piept și apoi vom începe. Mirosul florilor se răspândește în spațiul parfumat, atât de încântător.
Lumina limpede a soarelui se revărsa pe umărul frumosului înger. Oh!
Nu te întuneca. . .
Nu, nu, nu gândi și închide ochii. Fiecare zi, fiecare zi, fiecare zi schimbă totul.
Vreau să fii nevinovat, să râzi fericit, să fii tu.
Pune ambele mâini pe el și ascultă-mi bătăile inimii. Iubito, iubito, ești o floare parfumată care zboară departe.
Zuki, zuki, zuki se dovedește că magia nu este departe. Cum pot ochii sau buzele tale să fie la fel de frumoase ca un înger?
Un zâmbet frumos face ca inima oricui să strălucească cu lumina dimineții.
Dacă ești obosit astăzi, pune-ți toate gândurile în spațiu.
Uneori scriu pentru că sunt foarte bun, uneori când nu sunt deschisă piața este încă aglomerată.
Presiunea formată, de ce este acum principalul lucru, nu mai este importantă pentru planetă.
De ce să taci, acest leneș este deștept, închide ochii pentru a-și reveni și apoi pleacă în călătorie.
Stai, nu-mi spune bunicule, când îți spun bunicule este o risipă.
Viața este despre dor, care te obosește fără să știi nimic. Așa că, când te aud întins, această pătură este potrivită.
Întunericul din ochii tăi este un aliat, zâmbești ca un diamant, asta e pur și simplu frumos.
-E o pisică grasă care își usucă burta pe acoperiș.
Lasa-te la soare si ingrijoreaza-te, lasandu-ti inima goala.
Dragă, avem doar acum, nu avem nevoie de viitor.
Așa că hai să ne distrăm și să uităm ce am greșit. Pământul încetează să se rotească primăvara sau iarna?
Pământul nu se va opri din învârtire chiar dacă vom pierde lumea umană.
Nu, nu, nu gândi și închide ochii. Fiecare zi, fiecare zi, fiecare zi schimbă totul.
Vreau să fii nevinovat, să râzi fericit, să fii tu.
Pune ambele mâini pe el și ascultă-mi bătăile inimii. Iubito, iubito, ești o floare parfumată care zboară departe.
Zuki, zuki, zuki se dovedește că magia nu este departe. Cum pot ochii sau buzele tale să fie la fel de frumoase ca un înger?
Uită-te la numeroasele cântece din lume ale di da da da. . .
Nu, nu, nu gândi și închide ochii.
Fiecare zi, fiecare zi, fiecare zi schimbă totul.
Vreau să fii nevinovat, să râzi fericit, să fii tu.
Pune ambele mâini pe el și ascultă-mi bătăile inimii.