Mai multe piese de la Thomas Rhett
Descriere
Producător: Dann Huff
Compozitor textier, inginer de mixare, producător, inginer suplimentar, programator, vocalist de fundal: Julian Bunetta
Inginer de înregistrare: Buckley Miller
Al doilea inginer de înregistrare: Zach Kuhlman
Inginer de amestecare, inginer suplimentar: Jeff Gunnell
Inginer de masterat: Nathan Dantzler
Al doilea inginer de masterat: Harrison Tate
Coordonator de producție: Mike "Frog" Griffith
Compozitor Versier, vocalist: Thomas Rhett
Compozitor Versitor: John Ryan
Compozitor textier, programator: Andrew Haas
Compozitor Versitor: Jacob Kasher Hindlin
Versuri și traducere
Original
Woo!
I got a bottle with your name on it.
Really feel like we should celebrate on it.
If we don't dance, that'd be a shame on it. It's the time that we could throw some flame on it.
Could drink a case of you. You know that's what I wanna do.
Girl, I could drink a case of you. You know that's what I wanna do.
Woo, ooh, ooh, ooh.
If I took you under the stars, baby, would you wanna count on me?
'Cause the lightness rolling around in this jar, baby, would make all them -rednecks scream. Yeah! I got a bottle- -I got a bottle. . .
-with your name on -it. -With your name on it.
Really feel like we should celebrate on it.
If we don't dance, that'd be a shame -on it. -Be a shame.
Girl, let's take a picture, put a frame on it. Could drink a case of you.
You know that's what I wanna do.
Girl, I could drink a case of you. You know that's what I wanna do.
Woo, ooh, ooh, ooh.
With your name on it. That's how I remember.
-I got a bottle with your name on it. -What's your name?
-With your name on it. -What's your name?
-Oh, it's got your name on it. -What's your name?
With your name on it. You ain't cut it loose in a while, baby.
Let me help you get some release.
'Cause the lightness rolling around in this jar, baby, would make all them rednecks scream.
-I got a bottle- -I got a bottle. . .
--with your name on it. -With your name on it.
Really feel like we should celebrate on it.
If we don't dance, that'd be a shame -on it. -Be a shame.
Girl, let's take a picture, put a frame on it. Woo!
Just a little taste of you.
Yeah, I got a. . .
Oh, I got a, I got a, I got a bottle with your name on it.
I got a bottle with your name on it.
Traducere în română
Woo!
Am o sticlă cu numele tău pe ea.
Chiar simțim că ar trebui să sărbătorim asta.
Dacă nu dansăm, ar fi păcat. Este momentul în care am putea arunca o flacără peste el.
Ar putea bea o cutie din tine. Știi că asta vreau să fac.
Fată, aș putea bea o cutie din tine. Știi că asta vreau să fac.
Woo, ooh, ooh, ooh.
Dacă te-aș lua sub stele, iubito, ai vrea să te bazezi pe mine?
Pentru că lejeritatea care se rostogolește în borcanul ăsta, iubito, i-ar face pe toți - roșcoșii să țipe. Da! Am o sticlă... -Am o sticlă. . .
-cu numele tău pe -el. - Cu numele tău pe el.
Chiar simțim că ar trebui să sărbătorim asta.
Dacă nu dansăm, ar fi păcat. - Fii păcat.
Fată, hai să facem o poză, să punem o ramă pe ea. Ar putea bea o cutie din tine.
Știi că asta vreau să fac.
Fată, aș putea bea o cutie din tine. Știi că asta vreau să fac.
Woo, ooh, ooh, ooh.
Cu numele tău pe el. Așa îmi amintesc.
-Am o sticlă cu numele tău pe ea. -Care e numele tău?
- Cu numele tău pe el. -Care e numele tău?
-Oh, are numele tău pe ea. -Care e numele tău?
Cu numele tău pe el. Nu o mai desprinzi de ceva vreme, iubito.
Lasă-mă să te ajut să te eliberezi.
Pentru că lejeritatea care se rostogolește în borcanul ăsta, iubito, i-ar face pe toți roșii să țipe.
-Am o sticlă- -Am o sticlă. . .
--cu numele tău pe ea. - Cu numele tău pe el.
Chiar simțim că ar trebui să sărbătorim asta.
Dacă nu dansăm, ar fi păcat. - Fii păcat.
Fată, hai să facem o poză, să punem o ramă pe ea. Woo!
Doar un mic gust din tine.
Da, am un. . .
Oh, am o, am o, am o sticlă cu numele tău pe ea.
Am o sticlă cu numele tău pe ea.