Mai multe piese de la Benab
Mai multe piese de la Kofs
Descriere
Autor: Benab
Autor: Kofs
Compozitor: SMR Beatmaking
Versuri și traducere
Original
Raa doni parano!
Eh, Kof.
Khd3ouni 3la walo, khouya 3la balo, galli ma diritch fihom les men, j'croyais qu'il était parano.
L'amitié c'est juste un mot, ton meilleur pote c'est juste un nom.
Dis-lui qu't'as plus rien, juste un mois, il te répondra plus justement.
Ils m'ont vu comme Kadhafi, j'les ai vus comme Sarkozy, parce que j'connais leur jalousie.
J'habite pas à Cassis, j'ai pas une voiture à cent cinquante mille euros. J'viens de là où on t'respecte si t'as les dinero.
J'ai dû, j'ai dû, j'ai dû m'éloigner loin de ces fils de pute.
T'étais mon frère à mes yeux, maintenant tu n'existes plus.
J'en ai assez parlé, que veux-tu que j'te dise de plus? J'vais pas gaspiller ma plume.
Raa doni parano, darouka 3la bali.
Khd3ouni 3la walo, ykhaweshem rabbi.
Raa doni parano, za3ma hadou s7abi.
Had bnadem maloum, fla khar rani wehdin. Comment j'pourrais leur faire confiance si à eux-mêmes ils se font des faux?
J'connais bien l'être humain, deux paires de dix dans mon dos.
Le cœur est plein de sutures, il faut qu'j'm'engreffe à nouveau.
Pour un point, j'connais des potes qui s'jetteraient dix couteaux.
J'suis devenu parano parce que l'pilon, ça nous a tués. Fidèle comme Castro ou comme Vito Corleone.
Si on fait l'bilan, à l'inverse, moi, j't'ai parrainé. Au calme, y a R, tout mon honneur est couronné.
Abîmé par les gens, abîmé par l'ego, ça raconte des légendes, la rue, c'est plein d'échos.
Abîmé par les gens, abîmé par l'ego, ça raconte des légendes, la rue, c'est plein d'échos. Raa doni parano, darouka 3la bali (darouka 3la bali).
Khd3ouni 3la walo, ykhaweshem rabbi. Raa doni parano, za3ma hadou s7abi.
Had bnadem maloum, fla khar rani wehdin. Parano, oh, oh, oh.
Had bnadem maloum. . .
Traducere în română
Raa doni paranoic!
Hei, Kof.
Khd3ouni 3la walo, khouya 3la balo, galli ma diritch fihom les men, am crezut că era paranoic.
Prietenia este doar un cuvânt, cel mai bun prieten al tău este doar un nume.
Spune-i ca nu mai ai nimic, doar o luna, iti va da un raspuns mai exact.
M-au văzut ca pe Gaddafi, i-am văzut ca pe Sarkozy, pentru că le cunosc gelozia.
Nu locuiesc în Cassis, nu am mașină de o sută cincizeci de mii de euro. Vin de unde ești respectat dacă ai bani.
Trebuia, trebuia, trebuia să scap de acești fiii de cățea.
Tu ai fost fratele meu in ochii mei, acum nu mai existi.
Am vorbit destul, ce vrei să-ți mai spun? Nu am de gând să-mi irosesc stiloul.
Raa doni paranoic, darouka 3la bali.
Khd3ouni 3la walo, rabinul ykhaweshem.
Raa doni paranoic, za3ma hadou s7abi.
Had bnadem maloum, fla khar rani wehdin. Cum pot avea încredere în ei dacă fac ei înșiși falsuri?
Cunosc bine ființa umană, două perechi de zeci la spatele meu.
Inima e plina de suturi, trebuie sa ma fac din nou altoit.
În primul rând, cunosc prieteni care s-ar arunca cu zece cuțite unul în celălalt.
Am devenit paranoic pentru că pistilul ne-a omorât. Loial ca Castro sau ca Vito Corleone.
Dacă facem un bilanț, dimpotrivă, v-am sponsorizat. În liniște, există R, toată onoarea mea este încununată.
Avariat de oameni, stricat de ego, povestește legende, strada este plină de ecouri.
Avariat de oameni, stricat de ego, povestește legende, strada este plină de ecouri. Raa doni paranoic, darouka 3la bali (darouka 3la bali).
Khd3ouni 3la walo, rabinul ykhaweshem. Raa doni paranoic, za3ma hadou s7abi.
Had bnadem maloum, fla khar rani wehdin. Paranoic, oh, oh, oh.
Avea bnadem maloum. . .