Mai multe piese de la Swimming Paul
Mai multe piese de la Malaki
Descriere
Compozitor Versier, Producător: Jack Antonoff
Personal Studio, Inginer: Laura Sisk
Inginer de înregistrări, personal de studio, compozitor textier: Alex Hope
Personal Studio, Mixer: Serban Ghenea
Inginer de masterat, personal de studio: Chris Gehringer
Compozitor Versitor: Troye Sivan
Versuri și traducere
Original
See, I've had relationships, but they were just for fun.
See, I've had relationships, but they were just for fun.
But they were just for fun.
The time we met, talked through a cigarette. Guess the only remedy was that.
The time we met, talked through a cigarette.
Well, I don't know.
Talked through a cigarette.
Guess the only remedy was that.
The time we met, talked through a cigarette. Well, I don't know.
Now the brevity of a cigarette, the memory of the time you left.
Flicker the flint, trickle of the fresh breath, click it for a mint.
Think about those lips, 'cause it's been fucking days, me, since I've had a fucking kiss.
Fucking kiss.
Fucking kiss.
Think about those lips, 'cause it's been fucking days, me, since I've had a fucking kiss.
Lies left him lost, causing him to be lethargic.
I knew he'd need a heartbreak just to get his life started.
'Cause love to me is sacred. I don't hate you, I just hate that you made it.
But hatred comes young, kiss the tongue 'til you're faded.
Smiles to a glass, one soft heart and trade it, huh? Told me love's worn off, well, I've just begun.
See, I've had relationships, but they were just for fun.
The time we met, talked through a cigarette.
Guess the only remedy was that.
The time we met, talked through a cigarette. Well, I don't know.
Talked through a cigarette. Guess the only remedy was that.
The time we met, talked through a cigarette. Well, I don't know.
Now the brevity of a cigarette, the memory of the time you left.
Flicker the flint, trickle of the fresh breath, click it for a mint.
Think about those lips, 'cause it's been fucking days, me, since I've had a fucking kiss.
Fucking kiss. Fucking kiss.
Think about those lips, 'cause it's been fucking days, me, since I've had a fucking kiss
Traducere în română
Vezi, am avut relații, dar au fost doar pentru distracție.
Vezi, am avut relații, dar au fost doar pentru distracție.
Dar erau doar pentru distracție.
Când ne-am întâlnit, am vorbit printr-o țigară. Cred că singurul remediu a fost acesta.
Când ne-am întâlnit, am vorbit printr-o țigară.
Ei bine, nu știu.
A vorbit printr-o țigară.
Cred că singurul remediu a fost acesta.
Când ne-am întâlnit, am vorbit printr-o țigară. Ei bine, nu știu.
Acum concizia unei țigări, amintirea timpului în care ai plecat.
Pâlpâiți silexul, curgerea de respirație proaspătă, faceți clic pe el pentru o mentă.
Gândește-te la buzele alea, pentru că au trecut zile al naibii de când am avut un sărut.
al naibii de sărut.
al naibii de sărut.
Gândește-te la buzele alea, pentru că au trecut zile al naibii de când am avut un sărut.
Minciunile l-au lăsat pierdut, făcându-l să fie letargic.
Știam că va avea nevoie de o rupere de inimă doar pentru a-și începe viața.
Pentru că dragostea pentru mine este sacră. Nu te urăsc, urăsc doar că ai reușit.
Dar ura vine tânăr, sărută limba până vei stergi.
Zâmbește unui pahar, o inimă moale și schimbă-l, nu? Mi-a spus că dragostea s-a stins, ei bine, tocmai am început.
Vezi, am avut relații, dar au fost doar pentru distracție.
Când ne-am întâlnit, am vorbit printr-o țigară.
Cred că singurul remediu a fost acesta.
Când ne-am întâlnit, am vorbit printr-o țigară. Ei bine, nu știu.
A vorbit printr-o țigară. Cred că singurul remediu a fost acesta.
Când ne-am întâlnit, am vorbit printr-o țigară. Ei bine, nu știu.
Acum concizia unei țigări, amintirea timpului în care ai plecat.
Pâlpâiți silexul, curgerea de respirație proaspătă, faceți clic pe el pentru o mentă.
Gândește-te la buzele alea, pentru că au trecut zile al naibii de când am avut un sărut.
al naibii de sărut. al naibii de sărut.
Gândește-te la buzele alea, pentru că au trecut zile al naibii de când am avut un sărut