Mai multe piese de la MONATIK
Descriere
Producator: Monatik Dmytro
Producător: Yeromenko Serhii
Producator: Lopuhov Ivan
Versuri și traducere
Original
Увесь світ згас, так темно стало
Так, був час, неприємності брали
Й милувались моїми думками
Які згасали, які згасали, доки ти
Не відкрила мені
Світло у пітьмі
Доки ти не відкрила мені
Очі, бачиш
Ти ж не світиш, сліпиш, але я хочу дивитись
На тебе все життя
Я так хочу горіти тим
Світлом-магнітом все моє життя
Я шукав вихід, я не знав, куди йти
Я так боляче падав, але ти
Змінила все моє життя (життя)
Ти і є моє життя
Все моє життя
Ти і є моє життя (життя)
Який вже рік у війні
В душі і назовні кам'яні стіни
Серця прозорі милувались моїми думками
Які згасали (згасали), які згасали (згасали)
Та доки ти (ти) не відкрила мені
Світло у пітьмі
Доки ти не відкрила мені
Очі, бачиш
Ти ж не світиш, сліпиш, але я хочу дивитись
На тебе все життя
Я хочу горіти тим
Світлом-магнітом все моє життя
Я шукав вихід
Я не знав, куди йти
Я так боляче падав, але ти
Змінила все моє життя (життя), ти і є моє життя
Все моє життя, ти і є моє життя
Все моє життя (життя), ти і є моє життя
Все моє життя, ти і є моє життя
Все моє життя (життя), ти і є моє життя
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Ти і є життя моє, все моє життя
Traducere în română
S-a stins întreaga lume, s-a făcut atât de întuneric
Da, a fost o vreme când s-au făcut probleme
Și mi-am admirat gândurile
Care s-a stins, care s-a stins, atâta timp cât tu
Nu mi-a deschis-o
Lumină în întuneric
Până te-ai deschis față de mine
Ochi, vezi
Tu nu străluciți, ești orb, dar vreau să mă uit
Toată viața ta
Îmi doresc atât de mult să ard cu asta
Magnet de lumină toată viața mea
Căutam o ieșire, nu știam unde să merg
Am căzut atât de dureros, dar tu
Mi-am schimbat toată viața (viața)
Tu ești viața mea
Toată viața mea
Tu esti viata mea (viata)
Ce an în război
Pereți de piatră în interior și în exterior
Inimile transparente mi-au admirat gândurile
Care s-a decolorat (decolorat), care s-a stins (decolorat)
Dar până când tu (tu) nu mi-ai deschis
Lumină în întuneric
Până te-ai deschis față de mine
Ochi, vezi
Tu nu străluciți, ești orb, dar vreau să mă uit
Toată viața ta
Vreau să ard cu asta
Magnet de lumină toată viața mea
Căutam o cale de ieșire
Nu știam unde să merg
Am căzut atât de dureros, dar tu
Mi-am schimbat toată viața (viața), tu ești viața mea
Toată viața mea, tu ești viața mea
Toată viața mea (viața), tu ești viața mea
Toată viața mea, tu ești viața mea
Toată viața mea (viața), tu ești viața mea
Tu ești viața mea, ești viața mea
Tu ești viața mea, ești viața mea
Tu ești viața mea, ești viața mea
Tu ești viața mea, ești viața mea
Tu ești viața mea, ești viața mea
Tu ești viața mea, ești viața mea
Tu ești viața mea, ești viața mea
Tu ești viața mea, toată viața mea