Mai multe piese de la Timbaland
Mai multe piese de la Keri Hilson
Descriere
Producator: Timbaland
Coproducător: Danja
Inginer de mixaj, Inginer de înregistrare, Inginer de programare: Demacio Castellon
Inginer mixaj, Inginer inregistrare, Inginer programare: Marcella Araica
Al doilea inginer de mixare: James Barton
Editor video: Ron Taylor
Compozitor Versitor: Tim Mosley
Compozitor Versitor: Nathaniel Hills
Compozitor Versitor: Keri Hilson
Versuri și traducere
Original
I got a plan for you and I
Let's journey across the Venetian skies
Can I have some of your cookies?
Can I have some of your pie?
May I cut the first slice, so won't you
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Intoxicated with desire
And you're the designated driver, yeah
I'm not afraid, 'cause I'm a rider, yeah
Ain't nothin' wrong with feelin' right, so won't you
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right (scream)
Scream, at the top of your lungs
Everybody's feelin' right (oh, you make me scream)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
I love it babe
Got me here doing things I don't never do (I'll never do)
You hold me down (down)
That's why I'm here making sure things are up for you (get it?)
Like a getaway, when the lights go off, you turn on
I love your place (your place)
'Cause I can hear the echo when you make me ah
Scream, at the top of your lungs (if you're feeling good)
Everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs (let me know)
Everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs (show me it feels good)
Everybody's feelin' right
In the car, at the party
Got his hands on your body
Don't fight it, ooh
If you like it, ooh
In your room, on the rooftop
Feels good, don't stop
Don't fight it, ooh (don't you fight it, no)
If you like it, ooh (why don't you)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
If you love me girl
Why don't ya (scream)
If it feels good why don't ya (sing it, scream)
Uh, if you love me girl, why don't ya (scream)
'Cause when it feels good (don't fight it)
I ain't go fight it
If you like it
Yeah
Don't fight it, ooh
Yeah
If you like it, ooh
Don't you like that
It feels so good, don't it?
Grab my hand, baby
Let's take a walk on the beach, let's clear our minds
Hold your screaming, yeah
Don't you like that beat
You do?
What else you like?
Hmm
I can accommodate that
Oh you like my swag?
You like how I change it up?
I like it too, baby
But for now
Think the beat is going a little bit too long
Oh you like it this long? Hmm
That means you like to make love long?
Yeah, I feel that
Ooh
I like how you shaking your hips to it
It's 'bout to end baby, but don't you stop
Keep it going
Keep it going
Keep it going
Now bring it over here
Sit on my lap
Kiss me
Nah, nah, nah, right here
Yeah
Oh I like that
Ooh I like that
Ooh
Let me stop bullshitting, ha ha
Traducere în română
Am un plan pentru tine și pentru mine
Să călătorim peste cerurile venețiene
Pot să iau câteva dintre prăjiturile tale?
Pot să iau o parte din plăcinta ta?
Pot să tai prima felie, așa că nu vei face tu
Țipă, în vârful plămânilor tăi, toată lumea se simte bine
Țipă, în vârful plămânilor tăi, toată lumea se simte bine
Țipă, în vârful plămânilor tăi, toată lumea se simte bine
Țipă, în vârful plămânilor tăi, toată lumea se simte bine
Intoxicat de dorinta
Și tu ești șoferul desemnat, da
Nu mi-e frică, pentru că sunt călăreț, da
Nu e nimic în neregulă să te simți bine, așa că nu-i așa
Țipă, în vârful plămânilor tăi, toată lumea se simte bine (țipă)
Țipă, în vârful plămânilor
Toată lumea se simte bine (oh, mă faci să țip)
Țipă, în vârful plămânilor tăi, toată lumea se simte bine
Țipă, în vârful plămânilor tăi, toată lumea se simte bine
Iubesc, iubito
M-a adus aici să fac lucruri pe care nu le fac niciodată (nu voi face niciodată)
Mă ții apăsat (jos)
De aceea sunt aici să mă asigur că lucrurile sunt în ordine pentru tine (înțelegi?)
Ca o evadare, când luminile se sting, te aprinzi
Iubesc locul tău (locul tău)
Pentru că pot auzi ecoul când mă faci ah
Țipă, în vârful plămânilor (dacă te simți bine)
Toată lumea se simte bine
Țipă, în vârful plămânilor tăi (anunțați-mă)
Toată lumea se simte bine
Țipă, în vârful plămânilor tăi, toată lumea se simte bine
Țipă, în vârful plămânilor tăi (arată-mi că se simte bine)
Toată lumea se simte bine
În mașină, la petrecere
Și-a pus mâinile pe corpul tău
Nu te lupta, ooh
Dacă îți place, ooh
În camera ta, pe acoperiș
Se simte bine, nu te opri
Nu te lupta, ooh (nu te lupta, nu)
Dacă îți place, ooh (de ce nu îți place)
Țipă, în vârful plămânilor tăi, toată lumea se simte bine
Țipă, în vârful plămânilor tăi, toată lumea se simte bine
Țipă, în vârful plămânilor tăi, toată lumea se simte bine
Țipă, în vârful plămânilor tăi, toată lumea se simte bine
Daca ma iubesti fata
De ce nu (țipi)
Dacă se simte bine, de ce nu (cântați, țipi)
Uh, dacă mă iubești fată, de ce nu (țipi)
Pentru că atunci când se simte bine (nu te lupta cu ea)
Nu mă duc să mă lupt
Daca iti place
Da
Nu te lupta, ooh
Da
Dacă îți place, ooh
Nu-ți place asta
Se simte atât de bine, nu-i așa?
Ia-mă de mână, iubito
Să ne plimbăm pe plajă, să ne limpezim mințile
Ține-ți țipetele, da
Nu-ți place ritmul acela
Tu faci?
Ce altceva îți place?
Hmm
Pot adapta asta
Oh, îți place slujba mea?
Îți place cum o schimb?
Și mie îmi place, iubito
Dar deocamdată
Gândește-te că ritmul durează puțin prea mult
Oh, îți place atât de mult? Hmm
Asta înseamnă că îți place să faci dragoste lungă?
Da, simt asta
Ooh
Îmi place cum îți scuturi șoldurile la el
E pe cale să terminăm copilul, dar nu te opri
Continuă-o
Continuă-o
Continuă-o
Acum adu-l aici
Stai pe poala mea
Sărută-mă
Nah, nah, nah, chiar aici
Da
Oh, îmi place asta
Ooh îmi place asta
Ooh
Lasă-mă să mă opresc din prostiile, ha ha