Mai multe piese de la Münchener Freiheit
Versuri și traducere
Original
SOS, ruf mich an! Diese Nacht geht sonst nie vorüber.
SOS, ruf mich an. Wo bist du?
Wann seh ich dich wieder?
Zwei Uhr nachts, die Zeit steht still, wieder nichts passiert.
Graues Flimmern auf dem Fernsehschirm, ich fühl mich isoliert.
Was soll ich tun? Wie kann ich fliehen vor deinem Bild in mir? Und mein
Notsignal ruft dich überall, warum hör ich nichts von dir?
Uhuhu!
Seit einem Jahr bist du weg von hier. Ich hab dich kaum vermisst.
Jetzt, wo ich weiß, was ich fühl für dich, weiß ich nicht, wo du bist. Was soll ich tun? Wie find ich dich?
So kann's nicht weitergehen. Ich schlaf nicht mehr ein, manchmal möcht ich schreien.
Irgendetwas muss geschehen. SOS, ruf mich an!
Diese Nacht geht sonst nie vorüber. SOS, ruf mich an! Wo bist du?
Wann seh ich dich wieder?
SOS, komm zurück, denn sonst werd ich noch verrückt.
Völlig allein.
Zwei Uhr nachts, die Zeit steht still. Gedanken suchen dich.
Graues Flimmern auf dem Fernsehschirm. Noch immer warte ich.
Was soll ich tun? Wie kann ich fliehen vor deinem Bild in mir? Und mein
Notsignal ruft dich überall, warum hör ich nichts von dir?
SOS, ruf mich an! Diese Nacht geht sonst nie vorüber.
SOS, ruf mich an! Wo bist du? Wann seh ich dich wieder?
SOS, komm zurück, denn sonst werd ich noch verrückt.
Völlig allein.
Und mein Notsignal ruft dich überall. Warum hör ich nichts von dir?
SOS, ruf mich an! Diese Nacht geht sonst nie vorüber.
SOS, ruf mich an! Wo bist du? Wann seh ich dich wieder?
SOS, komm zurück, denn sonst werd ich noch verrückt.
SOS, ruf mich an! Diese Nacht geht sonst nie vorüber.
SOS, ruf mich an. Wo bist du? Wann seh ich dich wieder?
SOS. . .
Traducere în română
SOS, sună-mă! Altfel, noaptea asta nu va trece niciodată.
SOS, sună-mă. Unde ești?
Când te voi mai vedea?
La două dimineața, timpul stă pe loc, nu se mai întâmplă nimic.
Gri pâlpâind pe ecranul televizorului, mă simt izolat.
Ce ar trebuii să fac? Cum pot să fug de imaginea ta din mine? Și a mea
Semnalul de primejdie te cheamă peste tot, de ce nu aud de la tine?
Uhuhu!
Ești plecat de aici de un an. Abia mi-a fost dor de tine.
Acum că știu ce simt pentru tine, nu știu unde ești. Ce ar trebuii să fac? Cum te gasesc?
Lucrurile nu pot continua așa. Nu mai pot să adorm, uneori vreau să țip.
Trebuie să se întâmple ceva. SOS, sună-mă!
Altfel, noaptea asta nu va trece niciodată. SOS, sună-mă! Unde ești?
Când te voi mai vedea?
SOS, întoarce-te, altfel o să înnebunesc.
Complet singur.
La două dimineața, timpul s-a oprit. Gândurile te caută.
Gri pâlpâind pe ecranul televizorului. inca astept.
Ce ar trebuii să fac? Cum pot să fug de imaginea ta din mine? Și a mea
Semnalul de primejdie te cheamă peste tot, de ce nu aud de la tine?
SOS, sună-mă! Altfel, noaptea asta nu va trece niciodată.
SOS, sună-mă! Unde ești? Când te voi mai vedea?
SOS, întoarce-te, altfel o să înnebunesc.
Complet singur.
Și semnalul meu de primejdie te cheamă peste tot. De ce nu am auzit de la tine?
SOS, sună-mă! Altfel, noaptea asta nu va trece niciodată.
SOS, sună-mă! Unde ești? Când te voi mai vedea?
SOS, întoarce-te, altfel o să înnebunesc.
SOS, sună-mă! Altfel, noaptea asta nu va trece niciodată.
SOS, sună-mă. Unde ești? Când te voi mai vedea?
SOS. . .