Mai multe piese de la Roy Bianco & Die Abbrunzati Boys
Descriere
Producător: Zebo Adam
Producator: Maximilian Einfalt
Producător: Maximilian Wörle
Personal studio, Mixer: Alex Tomann
Personalul studioului, inginer de mastering: Martin Scheer
Vocal de fundal, interpret asociat, compozitor Versitor: Eisensepp
Compozitor textier, interpret asociat, vocalist: Roy Bianco
vocalist, interpret asociat, compozitor textier: Die Abbrunzati Boys
Compozitor textier, interpret asociat, tobe: Bungo Jonas
Compozitor textier, interpret asociat: Blechkofler
Tastaturi, interpret asociat, compozitor Versitor: Ralph Rubin
Versuri și traducere
Original
Ciao bella, schieß' los
Bleib vor mir als tête de la course
Bei mir gewinnst du ohne rosa Trikot
Liege im Schatten, von deiner schnellen Figur
Meine Bremsen glühen immer noch von der Erinnerung an dich
Und ich will später wieder bei dir sein
Sieh' mich reflektieren in deinem Rücklicht
Und ich brauch' keinen Maranello mehr
Bei den Kurvеn, die du fährst
Denn deinе Beine hören niemals auf
Wir machen Giro, wir machen Giro
Andare con me in bici, natürlich' fahr' ich Bianchi
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Zweite Runde auf deinem Heimkurs
Giro del Corpo, Baby, Triest nach Syrakus
Ich schalt' die Gänge, ich bin dein Jan Ulrich
Madonna Velocittà, oh bitte, bitte für mich
Und ich brauch' keinen Maranello mehr
Bei den Kurven, die du fährst
Denn deine Beine hören niemals auf
Wir machen Giro, facciamo il Giro!
Andare con me in bici, natürlich' fahr' ich Bianchi
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück
Andare con me in bici, natürlich' fahr' ich Bianchi (Zurück zu dir)
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Voi andare con me in bici
Natürlich' fahr' ich Bianchi (Zurück zu dir)
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück
Traducere în română
Ciao bella, foc departe
Stai în fața mea ca tête de la course
Cu mine câștigi fără tricoul roz
Întinde-te la umbră de silueta ta rapidă
Frânele mele încă strălucesc din amintirea ta
Și vreau să fiu din nou cu tine mai târziu
Vezi-mă reflectată în farul tău din spate
Și nu mai am nevoie de Maranello
În curbele pe care le iei
Pentru că picioarele tale nu se opresc niciodată
Facem Giro, facem Giro
Andare con me in bike, desigur eu conduc Bianchi
Fii doamna mea în seara asta și mă voi întoarce la tine atât de repede
Al doilea tur pe cursul de acasă
Giro del Corpo, Baby, de la Trieste la Siracuza
Schimb vitezele, sunt Jan Ulrich al tău
Madonna Velocittà, te rog, te rog pentru mine
Și nu mai am nevoie de Maranello
Curbele pe care le iei
Pentru că picioarele tale nu se opresc niciodată
Facem Giro, facciamo il Giro!
Andare con me in bike, desigur eu conduc Bianchi
Fii doamna mea în seara asta și mă voi întoarce la tine atât de repede
Înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi la tine
Înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi la tine
Înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi la tine
Înapoi, în spate, în spate, în spate
Andare con me in bike, desigur că merg pe Bianchi (Înapoi la tine)
Fii doamna mea în seara asta și mă voi întoarce la tine atât de repede
Voi merge con me in bike
Bineînțeles că voi conduce Bianchi (Înapoi la tine)
Fii doamna mea în seara asta și mă voi întoarce la tine atât de repede
Înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi la tine
Înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi la tine
Înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi, înapoi la tine
Înapoi, în spate, în spate, în spate