Mai multe piese de la Aymen
Mai multe piese de la Ché Salah
Descriere
Interpret asociat: Aymen, Ché Salah
Interpret asociat, textier: Aymen
Interpret asociat, textier: Ché Salah
Producator: babyblue
Producător: Blurry
Inginer înregistrări, inginer mastering, inginer mixaj: Felix Eschmann
Versuri și traducere
Original
Meine Welt ist kalt und grau, die Musik brachte bunte Farben, aber wohne noch da, wo die Wände dünn sind, keine Frage. Hör jeden Schrei zweitausend Mal, es wird die
Nachbarin geschlagen. Zwei Wochen später nimmt sie sich das Leben, wird begraben.
Fast in jeder zweiten Etage kriegst du Kokain und Hase.
Jenny wohnt nicht weit vom siebten, da kriegst du richtig eingeblasen. Kinder spielen im
Treppenhaus, wo gestern Junkies lagen.
Das ist sicher keine Phase, ich erzähl von meiner Lage. Trick von unseren Älteren, leg Kippe auf die Waage.
Wir sind Kennicks von der Straße, Kriegsgebiet, wir tragen Schaden.
Ihr vergleicht nur Euro-Noten, wir vergleichen unsere Narben. Im achten wohnt ein Nazi, der uns hasst für unsere
Taten. Der Pedo aus dem neunten wohnt der Zwölftärin geschlagen.
Halt dich fern von dem fünften, da wo Pokerrunden starten.
Egal, wie viel du rausholst, jeder geht mal baden. Keine Ahnung, ob das stimmt, das ist, was Amos uns hier sagen.
Der kleine Hoodie muss 'nen Anwalt nehmen. Tijara, Sieben-Mann-System.
Und sie wollen uns in Handschellen sehen.
Braune Haut und die Lunge ist schwarz vom Mape, oah!
So viele Hoodies, tausend Träume, wieso schafft es hier keiner mehr raus?
Ich fühl mich nirgendwo zu Hause, Augenringe, viel Hass in meinem Bauch.
Meine Luft ist dick und stickig, denn die Wand ist voller Schimmel.
Der Ton duftet aus der Küche, Sahbi, such ich trainiert.
Es sind ekelhafte Stimmen, die mir einreden: Mach es! Riecht Asbest auf Athlet, trick jerme, besch kram weg.
Nürnberg, Frankfurt, Sahbi, das ist meine Stadt.
In meiner Stadt, da wirst du plattgemacht für einen falschen Satz. Ich zweifel, dass du dich bei einem
Einzelkampf beweisen kannst.
Kokain aus Belgrad hat der Serbe uns hier beigebracht. Über Wasser halten hatten wir doch schon mal.
Mischteris kommen am fünfzehnten des Monats. Du siehst Obdachlose sich stockern und 'ne gerappte
Wodka von Norma. Von nach Reeperbahn schon, bunker dein Geld.
Bis hierhin lief's gut, aber jetzt muss der Hoodie für zwei Jahre weg.
Der kleine Hoodie muss 'nen Anwalt nehmen. Tijara, Sieben-Mann-System.
Und sie wollen uns in Handschellen sehen.
Braune Haut und die Lunge ist schwarz vom Mape, -oah!
-So viele Hoodies, tausend Träume, wieso schafft es hier keiner mehr raus? Ich fühl mich nirgendwo zu Hause, Augenringe, viel
Hass in meinem Bauch.
Traducere în română
Lumea mea este rece și gri, muzica a adus culori strălucitoare, dar încă locuiesc acolo unde pereții sunt subțiri, fără îndoială. Auzi fiecare țipăt de două mii de ori, va muri
Vecinul bătut. Două săptămâni mai târziu, ea și-a luat viața și a fost îngropată.
Puteți obține cocaină și iepure aproape la fiecare al doilea etaj.
Jenny nu locuiește departe de a șaptea, așa că vei rămâne cu adevărat uimit. Copiii se joacă
Scara pe care zăceau drogații ieri.
Aceasta cu siguranță nu este o fază, vă voi spune despre situația mea. Truc de la bătrânii noștri, pune pe cântar.
Suntem Kennick de pe străzi, din zona de război, suportăm pagube.
Tu compari doar bancnotele euro, noi ne comparăm cicatricile. În al optulea trăiește un nazist care ne urăște pentru ai noștri
actiuni. Pedo de la a noua vieți bătut până la a douăsprezecea.
Stai departe de a cincea, unde încep rundele de poker.
Indiferent de cât de mult ai ieși, toată lumea merge uneori la înot. N-am idee dacă este adevărat, asta ne spune Amos aici.
Micul Hoodie trebuie să-și facă rost de un avocat. Tijara, sistem cu șapte oameni.
Și vor să ne vadă în cătușe.
Pielea brună și plămânii sunt negri de la map, oh!
Atâtea hanorace, o mie de vise, de ce nu iese nimeni de aici?
Nu mă simt ca acasă nicăieri, cearcăne sub ochi, multă ură în stomac.
Aerul meu este gros și înfundat pentru că peretele este plin de mucegai.
Sunetul miroase din bucătărie, Sahbi, caut antrenat.
Sunt voci dezgustătoare care îmi spun: Fă-o! Miroase azbest pe atlet, păcălește pe Jerme, distruge lucruri.
Nürnberg, Frankfurt, Sahbi, acesta este orașul meu.
În orașul meu, vei fi bătut pentru că ai spus ceva greșit. Mă îndoiesc că ești cu unul
Poate dovedi unul la unu.
Sârbul ne-a învățat aici cocaina din Belgrad. Deja a trebuit să rămânem pe linia de plutire.
Mishteris vin pe data de cincisprezece ale lunii. Vedeți oameni fără adăpost clătinând și unul rapând
Vodca de la Norma. Pleacă la Reeperbahn, ascunde-ți banii.
A mers bine până în acest moment, dar acum hanoracul trebuie să dureze doi ani.
Micul Hoodie trebuie să-și facă rost de un avocat. Tijara, sistem cu șapte oameni.
Și vor să ne vadă în cătușe.
Pielea brună și plămânii sunt negri de la map, -oah!
- Atâtea hanorace, o mie de vise, de ce nu iese nimeni de aici? Nu mă simt ca acasă nicăieri, cearcăne, multe
Ură în stomacul meu.