Mai multe piese de la Amo
Descriere
Inginer de mixaj, Producator: SVRN BEATS
Inginer de mastering: Lex Barkey
Versuri și traducere
Original
Die ersten Sonnenstrahlen scheinen in das Fenster rein.
Ein neuer Tag, doch mir fallen die Sorgen von gestern ein.
Aber ich lasse gestern nur gestern sein, denn morgen bist du für die Menschen nur ein Toter und Vergessenheit.
Du nimmst nichts mit, außer deine Taten. Hey, jetzt spitze, aber alles hat eine Strafe. Behalt deinen
Glauben, Khoya, auch an harten Tagen.
Sag, was ich im Herzen habe und bereue es schon seit Jahre. War sometimes paranoid, Schule verkackt, doch in Mathematik stark.
Pushen Afghanischisch, sinnlos für Sweater von Balmain Paris.
Blick von oben dem Hochhaus runter, sehe kaltes Wasser und Toastbrot futtern.
Junge Hoodies jagen große Kundschaft und verlieren sich in der Dunya. Möge Ya Rabbi uns recht leiten.
Das Leben, es kann nie perfekt sein.
Du willst aus dem Fenster das Geld schmeißen, doch vor der Tür wartet die Endzeit. Krumme Wege wegen Tränen und Kummer. Jeden
Tag fängt das Leben von Null an. Wer bitte hat die geschaut, der Hoodie auf die
Villa? Und verliebte sich in diese Dunya. Möge Ya Rabbi uns recht leiten. Das
Leben, es kann nie perfekt sein.
Du willst aus dem Fenster das Geld schmeißen, doch vor der Tür wartet die Endzeit. Krumme Wege wegen Tränen und Kummer.
Jeden Tag fängt das Leben von Null an. Wer bitte hat die geschaut, der Hoodie auf die Villa?
Und verliebte sich in diese Dunya. Die Zeit rennt, schneller als du denkst.
Heute bist du Millionär, doch vielleicht bist du morgen weg. Also bleib gut zu deiner
Fam, gut zu deinen Friends.
Sei nicht abgehoben, auch wenn nun das ganze Land dich kennt. Und kleine Schwester, renne keinem hinterher.
Lass sie alle lästern, glaub mir, keiner kennt deinen Wert. Letzten Jahre waren trist, die besten
Jahre waren fair. Mach deine Mutter stolz, ich kann meine heute ernähren. Hast du
Buntes mit, tanzen alle mit dir, aber wenn du unten bist, keiner mehr da.
Du gehst zwar ungewiss, doch ich weiß es, kleiner Bruder, seit der Unterschrift bei Idia.
Hör, was ich sage. Kleiner Bruder, mach's nach! Und verlieb dich nicht in die
Dunya. Möge Ya Rabbi uns recht leiten. Das Leben, es kann nie perfekt sein.
Du willst aus dem Fenster das Geld schmeißen, doch vor der Tür wartet die Endzeit.
Krumme Wege wegen Tränen und Kummer. Jeden Tag fängt das Leben von Null an.
Wer bitte hat die geschaut, der Hoodie auf die Villa? Und verliebte sich in diese Dunya.
Möge Ya Rabbi uns recht leiten. Das Leben, es kann nie perfekt sein.
Du willst aus dem Fenster das Geld schmeißen, doch vor der Tür wartet die Endzeit. Krumme
Wege wegen Tränen und Kummer. Jeden Tag fängt das Leben von Null an.
Wer bitte hat die geschaut, der Hoodie auf die Villa? Und verliebte sich in diese Dunya.
Traducere în română
Primele raze de soare strălucesc prin fereastră.
O nouă zi, dar îmi amintesc de grijile de ieri.
Dar voi lăsa ca ieri să fie ieri, pentru că mâine vei fi doar mort și uitat de oameni.
Nu iei nimic cu tine în afară de acțiunile tale. Hei, grozav acum, dar totul are o penalizare. Păstrează-l pe al tău
Crede, Khoya, chiar și în zilele grele.
Spune ce am în inima mea și regret de ani de zile. Era paranoic uneori, era nasol la școală, dar era puternic la matematică.
Impingând afgan, fără rost pentru pulovere de la Balmain Paris.
Privind în jos de deasupra zgârie-norilor, văd apă rece și pâine prăjită.
Hanoracele tinere urmăresc clienții mari și se pierd în dunya. Fie ca Ya Rabbi să ne ghideze.
Viața, nu poate fi niciodată perfectă.
Vrei să arunci banii pe fereastră, dar timpii de sfârșit așteaptă chiar în fața ușii. Cărări strâmbe din cauza lacrimilor și a tristeții. Toată lumea
În fiecare zi viața începe de la zero. Cine s-a uitat la ei, hanoracul pe ei
Conac? Și m-am îndrăgostit de această Dunya. Fie ca Ya Rabbi să ne ghideze. Aceasta
Viața, nu poate fi niciodată perfectă.
Vrei să arunci banii pe fereastră, dar timpii de sfârșit așteaptă chiar în fața ușii. Cărări strâmbe din cauza lacrimilor și a tristeții.
În fiecare zi viața începe de la zero. Cine s-a uitat la hanoracul de pe vilă?
Și m-am îndrăgostit de această Dunya. Timpul zboară, mai repede decât crezi.
Astăzi ești milionar, dar mâine s-ar putea să fi plecat. Așa că fii bun cu al tău
Fam, bine cu prietenii tăi.
Nu fi depărtat, chiar dacă acum te cunoaște toată țara. Și surioară, nu fugi după nimeni.
Lasă-i pe toți să bârfească, crede-mă, nimeni nu știe valoarea ta. Ultimii ani au fost tristi, cei mai buni dintre ei
Anii au fost corecti. Fă-ți mama mândră, o pot hrăni pe a mea astăzi. ai
Colorat, toată lumea dansează cu tine, dar când ești jos, nimeni nu mai este acolo.
Pleci nesigur, dar o știu, frățioare, de când am semnat cu Idia.
Ascultă ce spun. Frățior, fă-o! Și nu te îndrăgosti de ea
Dunya. Fie ca Ya Rabbi să ne ghideze. Viața, nu poate fi niciodată perfectă.
Vrei să arunci banii pe fereastră, dar timpii de sfârșit așteaptă chiar în fața ușii.
Cărări strâmbe din cauza lacrimilor și a tristeții. În fiecare zi viața începe de la zero.
Cine s-a uitat la hanoracul de pe vilă? Și m-am îndrăgostit de această Dunya.
Fie ca Ya Rabbi să ne ghideze. Viața, nu poate fi niciodată perfectă.
Vrei să arunci banii pe fereastră, dar timpii de sfârșit așteaptă chiar în fața ușii. strâmbă
Cărări din cauza lacrimilor și a tristeții. În fiecare zi viața începe de la zero.
Cine s-a uitat la hanoracul de pe vilă? Și m-am îndrăgostit de această Dunya.