Mai multe piese de la El Bogueto
Descriere
Producător: Nando Produce
Versitor, compozitor: Armando Toledo Rosas
Versuri și traducere
Original
Miradita fina, vestidito corto, abajo anda sin nada, de esta que la rompo. ¡Wow!
Que te ves divina, superfemenina. Ella vive porque solo hay una vida.
Del amor se volvió una bandida, ella ya no es una niña, tiene el cuerpo de latina, la bebé.
Ya creció, ella ya no es una niña, roba corazones, la bandida.
Del amor se volvió una bandida, ella ya no es una niña, tiene el cuerpo de latina, la bebé.
Ya creció, ella ya no es una niña, roba corazones, la bandida.
Con ese vestidito corto, yo no me comporto, yo le llevo en corto, con ella me reporto.
A la nave yo la monto, pa' pronto dice que no le vuelve a ver la cara a ningún tonto, ah, que no se vuelve a enamorar. Aparte de miradas, corazones va a robar.
De tanta decepción y traición aprendió a jugar, va a janguear y esta noche ella está puesta pa' pecar.
Bandida de amores, dice: "Ya vendrán tiempos mejores" y es mejor que ya no te enamores, porque por otro hombre ya no llores.
Del amor se volvió una bandida, ella ya no es una niña, tiene el cuerpo de latina, la bebé.
Ya creció, ella ya no es una niña, roba corazones, la bandida.
Del amor se volvió una bandida, ella ya no es una niña, tiene el cuerpo de latina, la bebé.
Ya creció, ella ya no es una niña, roba corazones, la bandida.
Mata la liga con su flow, tírale un dembow pa' que lo perree.
Su cuerpo pide reguetón, ya no quiere amor, ya no hay quien la frene.
Miradita fina, vestidito corto, abajo anda sin nada, de esta que la rompo. ¡Wow! Que te ves divina, superfemenina.
Ella vive porque solo hay una vida.
Del amor se volvió una bandida, ella ya no es una niña, tiene el cuerpo de latina, la bebé.
Ya creció, ella ya no es una niña, roba corazones, la bandida.
Del amor se volvió una bandida, ella ya no es una niña, tiene el cuerpo de latina, la bebé.
Ya creció, ella ya no es una niña, roba corazones, la bandida.
Oh, yeah, ah, Bo, Boetto, yeah, tu reguetonerito favorito. ¡Ja!
Oye, dime, Nando, yeah, ah. México, México, yeah, yeah. Besa, Besa
Candela Music, Cuarto Mágico, yeah. Ah, Boetto, el
Bo.
Traducere în română
Arătați bine, rochie scurtă, ea coboară fără nimic, o rup pe asta. Wow!
Arăți divin, super feminin. Ea trăiește pentru că există o singură viață.
Din dragoste a devenit bandită, nu mai este fată, are trup de latină, bebelușul.
A crescut, nu mai e fată, fură inimi, banditul.
Din dragoste a devenit bandită, nu mai este fată, are trup de latină, bebelușul.
A crescut, nu mai e fată, fură inimi, banditul.
Cu rochia aia scurta nu ma port, o port scurta, ii raportez.
Merg pe vapor, așa că în curând spune că nu va mai vedea niciodată chip de prost, ah, că nu se va mai îndrăgosti niciodată. În afară de aspect, inimi pe care le va fura.
Din atâta dezamăgire și trădare pe care a învățat să se joace, o să iasă și în seara asta este gata să păcătuiască.
Bandita iubirilor, ea spune: „Vor veni vremuri mai bune” si mai bine sa nu te mai indragostesti, pentru ca nu vei mai plange pentru alt barbat.
Din dragoste a devenit bandită, nu mai este fată, are trup de latină, bebelușul.
A crescut, nu mai e fată, fură inimi, banditul.
Din dragoste a devenit bandită, nu mai este fată, are trup de latină, bebelușul.
A crescut, nu mai e fată, fură inimi, banditul.
Omoară liga cu fluxul tău, aruncă-i un dembow ca să-l poată lua.
Corpul ei cere reggaeton, nu mai vrea dragoste, nu este nimeni care să o oprească.
Arătați bine, rochie scurtă, coboară fără nimic, o rup pe asta. Wow! Arăți divin, super feminin.
Ea trăiește pentru că există o singură viață.
Din dragoste a devenit bandită, nu mai este fată, are trup de latină, bebelușul.
A crescut, nu mai e fată, fură inimi, banditul.
Din dragoste a devenit bandită, nu mai este fată, are trup de latină, bebelușul.
A crescut, nu mai e fată, fură inimi, banditul.
Oh, da, ah, Bo, Boetto, da, reggaetonul tău preferat. Ha!
Hei, spune-mi, Nando, da, ah. Mexic, Mexic, da, da. Sărut, sărut
Candela Music, Cuarto Mágico, da. Ah, Boetto,
Bo.