Mai multe piese de la Xiyo
Mai multe piese de la Fernandezz
Mai multe piese de la dn.aire
Descriere
Producător: Sly Hustler
Versuri și traducere
Original
Diga no te vete, soñando con la noche en la que te di.
Baby, no puedes estar viviendo solo en el ayer. Eres mala, sabes que estás mintiéndome, estás mintiéndome.
No creía lo que me hiciera hasta que te boté, hasta que te boté, hasta que te boté.
Tú y yo en el party, en un Range Rover fumando leo, tú tirada en el polígono, en un bloque tirándote.
Que la oficera pulsa juego con las paredes de mi bloque. Ella una mala, está buscando que la provoque.
La llevo por ahí, la pongo hasta en par de misiones. Quemamos el dinero y nos tragamos par de flores.
Activo en las redes, nos reímos de todos mis clones.
Tengo la mira puesta, están buscándome los drones.
No envidio porque tenemos ganga y conexiones, tenemos ganga -y conexiones. Diego Fernández.
-Pelco, puta en un barco, mmm. Baby, esta noche brincando.
Dime cuál es tu deseo y siente esta noche el mareo.
Bebé, de este espacio, mmm, bajo la luna, dos locos envueltos en el alcohol. Bajo la luna, tú y yo, bebé.
Llegaron los maleantes, llenos de diamantes, cocaína de los traficantes.
Y yo me paso la noche fría en una celda triste y vacía.
¿Cómo puedo olvidar tu piel desde la noche del motel?
Baby, se pasan los días, baby, se pasan los -días.
-Báilate al suelo, baby, báilate al suelo, que reviente hasta el cielo, que reviente hasta el cielo.
Baby, recógete el pelo y no pares de moverlo, y no pares de moverlo, porque. . .
Eso no tiene caso, oh, oh.
Te bajaste la luna cuando me lo mueves lento.
Eso no tiene caso, oh, oh.
Te bajaste la luna cuando me lo mueves lento, oh, oh.
Tú y yo en el party, en un Range Rover fumando leo, tú tirada en el polígono, en un bloque tirándote. Que la oficera pulsa juego con las paredes de mi bloque.
Ella una mala, está buscando que la provoque.
Ella una mala, está buscando que la provoque.
Traducere în română
Spune să nu pleci, visând la noaptea pe care ți-am dat-o.
Iubito, nu poți trăi doar ieri. Ești rău, știi că mă minți, mă minți.
Nu am crezut ce mi-a făcut până când te-am aruncat, până te-am aruncat, până te-am aruncat.
Tu și cu mine la petrecere, într-un Range Rover fumând leu, tu întins pe poligon, pe un bloc aruncându-te.
Că doamna de la birou se joacă cu pereții blocului meu. E un tip rău, mă caută să o provoc.
Îl iau în jur, chiar îl pun în câteva misiuni. Ardem banii și înghițim câteva flori.
Activ în rețele, râdem de toate clonele mele.
Am obiectivul pregătit, dronele mă caută.
Nu invidiez pentru că avem chilipiruri și conexiuni, avem chilipiruri și conexiuni. Diego Fernandez.
-Pelco, târfă pe o barcă, mmm. Iubito, sar în seara asta.
Spune-mi care este dorința ta și simți amețeala în seara asta.
Iubito, din acest spațiu, mmm, sub lună, doi nebuni înveliți în alcool. Sub lună, tu și cu mine, iubito.
Au sosit bătăușii, plini de diamante, cocaină de la traficanți.
Și petrec noaptea rece într-o celulă tristă și goală.
Cum să-ți uit pielea din noaptea la motel?
Iubito, zilele trec, iubito, zilele trec.
-Dansează până la pământ, iubito, dansează până la pământ, lasă-l să izbucnească la cer, lasă-l să izbucnească până la cer.
Iubito, pune-ți părul în sus și nu înceta să-l miști și nu te opri să-l miști, pentru că. . .
Nu are rost, oh, oh.
Ai coborât luna când ai mișcat-o încet pentru mine.
Nu are rost, oh, oh.
Ai coborât luna când mi-ai mutat-o încet, oh, oh.
Tu și cu mine la petrecere, într-un Range Rover fumând leu, tu întins pe poligon, pe un bloc aruncându-te. Că doamna de la birou se joacă cu pereții blocului meu.
E un tip rău, mă caută să o provoc.
E un tip rău, mă caută să o provoc.